Capítulo
Verso

Génesis 21:7

LBLA Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues bien, le he dado a luz un hijo en su vejez.
NBLA Y añadió: “¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues bien, le he dado un hijo en su vejez.”
NVI ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Sin embargo, le he dado un hijo en su vejez».
RV1960 Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara habría de dar de mamar a hijos? Pues le he dado un hijo en su vejez.
JBS Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara había de dar leche a hijos? Que le he dado a luz un hijo en su vejez.

¿Qué significa Génesis 21:7?

Sara, quien tiene 90 años, continúa expresando su alegría debido al nacimiento de Isaac. En el versículo anterior, ella dijo que todos los que oyeran esto se reirían con ella, o tal vez "de" ella, ya que su situación era del todo inusual.

Ahora ella pregunta, ¿quién le hubiera dicho a Abrahán que Sara un día iba a amamantar a un niño? La respuesta implícita aquí es que nadie hubiera dicho tal cosa. Sin embargo, la verdad es que el Señor le dijo exactamente eso a Abrahán. Dios era el único que pudo haber predicho este momento, porque Él es quien hizo que se hiciera realidad. A pesar de las propias dudas que Abrahán y Sara tenían (Génesis 17:17; Génesis 18:12), y sus planes (Génesis 16:1–2), Dios les ha dado exactamente lo que dijo que les daría, en el momento en que dijo que lo haría. (Génesis 18:14).

Sara concluye su expresión de gozo diciendo que, aunque nadie podría haberlo predicho, ella finalmente le daría a Abrahán un hijo en su vejez.
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of