Verso

Rut 2:21

LBLA Entonces Rut la moabita dijo: Además, él me dijo: “Debes estar cerca de mis siervos hasta que hayan terminado toda mi cosecha.”
NBLA Entonces Rut la Moabita dijo: “Además, él me dijo: ‘Debes estar cerca de mis siervos hasta que hayan terminado toda mi cosecha.’”
NVI Rut la moabita añadió: ?Incluso me dijo que me quedara allí con sus criados hasta que terminaran de recogerle toda la cosecha.
RV1960 Y Rut la moabita dijo: Además de esto me ha dicho: Júntate con mis criadas, hasta que hayan acabado toda mi siega.
JBS Y Rut la moabita dijo: Además de esto me ha dicho: Júntate con mis criados, hasta que hayan acabado toda mi siega.

¿Qué significa Rut 2:21?

Rut está explicando a Noemí lo que Booz le dijo. Ella le pidió permiso para espigar en sus campos, pero él hizo mucho más (Rut 2:4–16). Se trata de una conversación privada con su suegra, aunque el narrador recuerda a la audiencia la condición de extranjera de Rut. Aunque es nuera de Noemí, y Noemí llama a Booz "nuestro" redentor (Rut 2:20), Rut sigue siendo extranjera.

La inclusión de la nacionalidad de Rut resalta la bondad de Booz hacia ella. Esto se incrementa aún más porque ella era originaria de Moab (Deuteronomio 23:3–6). Booz hizo que sus segadores sacaran espigas de cebada de sus propios manojos para que Rut las recogiera, le dijo que bebiera el agua que sus sirvientes le proporcionaban y la invitó a comer con él y sus sirvientes (Rut 2:9, 14–16). Booz ha determinado que la maldición de Dios sobre los moabitas obviamente no se aplica a una mujer tan amorosa, noble y abnegada (Rut 2:11–12).

Para colmo, no es sólo una provisión de un día. Rut continuará durante todo el mes de la cosecha de cebada y el siguiente mes de la cosecha de trigo (Rut 2:23). En menos de un día, Rut consigue traer el grano equivalente a dos semanas de paga; a este ritmo, al final de la siega del trigo, ella y Noemí tendrán lo necesario para un año y medio.

A excepción de la duración del proceso judicial en el capítulo 4, ésta es la última vez que se hace referencia a Rut como moabita. En los dos meses de la cosecha pasa a ser una mujer de Belén.

La redacción aquí resulta problemática. Booz dijo a Rut que se quedara cerca de sus "mujeres jóvenes" (Rut 2:8) y dijo que ordenó a sus "hombres jóvenes" que la dejaran en paz (Rut 2:9). La RVC traduce la cita de Rut a Booz como "Quédate aquí, con mis criadas". El hebreo, sin embargo, significa simplemente "criados" e incluye a las mujeres, como dice la LBLA. En cualquier caso, Noemí corrige rápidamente a Rut; Rut debe permanecer cerca de las mujeres jóvenes, no de los hombres (Rut 2:22).
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of