Verso

Rut 4:7

LBLA Y la costumbre en tiempos pasados en Israel tocante a la redención y el intercambio de tierras para confirmar cualquier asunto era ésta: uno se quitaba la sandalia y se la daba al otro; y esta era la manera de confirmar en Israel.
NBLA Y la costumbre en tiempos pasados en Israel tocante a la redención y el intercambio de tierras para confirmar cualquier asunto era ésta: uno se quitaba la sandalia y se la daba al otro; y ésta era la manera de confirmar tratos en Israel.
NVI En aquellos tiempos, para ratificar la redención o el traspaso de una propiedad en Israel, una de las partes contratantes se quitaba la sandalia y se la daba a la otra. Así se acostumbraba legalizar los contratos en Israel.
RV1960 Había ya desde hacía tiempo esta costumbre en Israel tocante a la redención y al contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, el uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y esto servía de testimonio en Israel.
JBS Había ya de largo tiempo esta costumbre en Israel en la redención o contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, el uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y éste era el testimonio en Israel.

¿Qué significa Rut 4:7?

El pariente redentor más cercano retira formalmente su derecho a la tierra de Noemí. Rechaza la propuesta de Booz de casarse con Rut y dar un heredero a Noemí. En parte, esto puede ser porque no quiere las consecuencias de casarse con una mujer de Moab. Su motivo expreso es que no quiere perjudicar su propia herencia (Rut 4:1–6). El hombre muestra su decisión quitándose una sandalia del pie y dándosela a Booz. Esta tradición específica parece haber sido normal para la cultura, pero para nosotros no está muy bien documentada. De hecho, la inserción del comentario sugiere que la audiencia de la historia tampoco estaba familiarizada con la tradición.

El libro del Deuteronomio sí la menciona. Dice que, si el marido de una mujer muere sin heredero y su hermano se niega a casarse con ella y darle un hijo, "entonces su cuñada se acercará a él y, delante de los ancianos, le quitará del pie la sandalia y le escupirá en el rostro, y dirá: "Esto se merece el hombre que no quiere mantener viva la familia de su hermano". Y esta familia será conocida en Israel con el nombre de "La familia del descalzo"" (Deuteronomio 25:9–10).

Es posible que la mujer le quite el zapato al hombre y se quede con él como señal de que ha hecho recaer sobre ella la responsabilidad de su bienestar. El hecho de que escupa se debe a que es una elección vergonzosa. En este caso concreto, el hombre no es cuñado de Noemí, y no tiene la misma obligación moral o legal. Es probable que no incurriera en la misma vergüenza familiar.
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of