Verso

Rut 4:5

LBLA Entonces Booz dijo: El día que compres el campo de manos de Noemí, debes adquirir también a Rut la moabita, viuda del difunto, a fin de conservar el nombre del difunto en su heredad.
NBLA Entonces Booz dijo: “El día que compres el campo de manos de Noemí, también debes adquirir a Rut la Moabita, viuda del difunto, a fin de conservar el nombre del difunto en su heredad.”
NVI Pero Booz le aclaró: ?El día que adquieras el terreno de Noemí, adquieres también a Rut la moabita, viuda del difunto, a fin de conservar su nombre junto con su heredad.
RV1960 Entonces replicó Booz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Rut la moabita, mujer del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su posesión.
JBS Entonces replicó Booz: El mismo día que tomares las tierras de mano de Noemí, tomarás también a Rut la moabita, mujer del difunto, para que levantes el nombre del muerto sobre su posesión.

¿Qué significa Rut 4:5?

Hay muchos matices en este versículo, sobre todo con el lenguaje y las consecuencias legales del mismo.

La idea central del versículo es que un pariente de Elimelec ha accedido a comprar la tierra de la familia de Elimelec al hombre que la había comprado cuando Elimelec se llevó a su familia a Moab. El hombre utilizará las ganancias para cuidar de la viuda de Elimelec, Noemí, mientras ella viva. Booz, quien presenta la oferta en nombre de Noemí, no se da por vencido. Si el hombre es honorable, también se casará con la nuera de Noemí y le dará un heredero a Elimelec.

Lo de "comprar las tierras de Noemí" es inusual porque, técnicamente, las mujeres no tenían derecho a poseer tierras. Al parecer, Elimelec vendió la tierra a alguien que no pertenecía a su clan, pensando que podría volver a comprarla o heredarla en el año del jubileo (Levítico 25:25–28, 47–49). Como Elimelec y sus hijos están muertos, Noemí quiere que un pariente más cercano la compre para mantenerla en el clan, aunque tendría la propiedad permanente ya que Elimelec no tenía a nadie para que se la devolviera.

Después, Booz identifica a Rut como moabita. Esto es cierto, por supuesto, pero ¿por qué lo menciona? ¿Es necesario por razones legales? O, considerando la mala reputación de las mujeres moabitas (Génesis 19:30–38; Números 25:1–9), ¿está Booz tratando de disuadir al hombre de aceptar la oferta?

El siguiente paso es que Booz identifica a Rut como ʾēset ha mēt, o "esposa del difunto", a pesar de que ya ha identificado a Noemí, la propietaria del terreno, como la esposa literal del difunto. Técnicamente, Elimelec murió antes que su hijo -y marido de Rut- Majlón, de modo que éste habría heredado la tierra por sucesión. Ahora bien, Rut es moabita, y los extranjeros no podían poseer tierras en Israel. Por lo tanto, Rut no es la heredera de las tierras de Majlón, sino Noemí.

Booz también le dice al pariente redentor que tendrá que "tomar" a Rut. Su interpretación resulta difícil. ¿Está comprando a Rut o tiene razón la versión Reina Valera cuando dice: "El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Rut la moabita…"? Lo más probable es que Booz sólo esté siguiendo con su lenguaje jurídico y afirmando que Rut forma parte de la transacción.
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of