Capítulo
Verso

Génesis 38:19

LBLA Entonces ella se levantó y se fue; se quitó el velo y se puso sus ropas de viuda.
NBLA Entonces ella se levantó y se fue. Se quitó el velo y se puso sus ropas de viuda.
NVI Cuando ella se levantó, se fue inmediatamente de allí, se quitó el velo y volvió a ponerse la ropa de viuda.
RV1960 Luego se levantó y se fue, y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.
JBS Y se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

¿Qué significa Génesis 38:19?

Judá, que se dirigía a celebrar la época de la esquila de ovejas, se detuvo para comprar los servicios de una prostituta que se situaba al borde del camino. De lo que no se dio cuenta es de que se trataba de su propia nuera Tamar (Génesis 38: 13–18). Tamar no era realmente una prostituta, sino una mujer desesperada que se había disfrazado con el objetivo de asegurar su propia protección en el futuro. Tamar se había quedado viuda de los dos hijos mayores de Judá y luego Judá la abandonó después de que le prometiera que se casaría con su tercer hijo (Génesis 38:11). Cuando llegó el momento y Judá decidió no seguir adelante con su promesa (Génesis 38:14), Tamar decidió hacer algo por sí misma.

Después de tener relaciones sexuales con Judá disfrazada de prostituta, Tamar se quedó con su sello, su cordón y su bastón como garantía de que le debía un cabrito. Ahora, Tamar vuelve a ponerse su ropa de luto de viuda y se fue a casa. Su plan, hasta este punto, era usar el sello, el cordón y el bastón de Judá como evidencia en el caso de que quisiera abandonarla de nuevo. Sin embargo, al darse cuenta de que se había quedado embarazada, comprendió que su mejor opción era quedarse con todos los artículos y esperar (Génesis 38:24–25).
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of