Verso

1 Timoteo 5:13

LBLA Y además, aprenden a estar ociosas, yendo de casa en casa; y no sólo ociosas, sino también charlatanas y entremetidas, hablando de cosas que no son dignas.
NBLA Y además, aprenden a estar ociosas, yendo de casa en casa. Y no sólo son ociosas, sino también charlatanas y entremetidas, hablando de cosas que no son dignas.
NVI Además se acostumbran a estar ociosas y andar de casa en casa. Y no solo se vuelven holgazanas, sino también chismosas y entrometidas, hablando de lo que no deben.
RV1960 Y también aprenden a ser ociosas, andando de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también chismosas y entremetidas, hablando lo que no debieran.
JBS Tampoco admitas las ociosas, enseñadas a andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también parleras y curiosas, hablando lo que no conviene.

¿Qué significa 1 Timoteo 5:13?

En este versículo, Pablo menciona otros tres problemas que surgen cuando se les presta demasiada atención a las viudas más jóvenes. El primero es que, al cuidar de las viudas que todavía son capaces de mantenerse a sí mismas, eso puede provocar que esas mujeres se vuelvan más apáticas y perezosas. El término "ociosa", tal y como se usa aquí, se refiere a alguien que no produce nada o no está trabajando. Pablo no quería que las viudas más jóvenes se desmotivaran, sino que trabajaran duro para no volverse totalmente dependientes de los recursos de la iglesia.

La segunda advertencia que comparte Pablo es una consecuencia natural de la primera. Las viudas jóvenes a las que la iglesia apoya, en vez de estar ocupadas haciendo cosas productivas, tienden a volverse "chismosas". La Biblia lo tiene claro en cuanto al chismorreo: el chismorreo es algo que pertenece al mundo, y es algo impropio para las personas que siguen a Cristo (Romanos 1:29; 2 Corintios 12:20). El término griego que Pablo usa aquí es phylaroi, el cual se refiere a personas que hablan sin parar, a personas que no son conscientes e insensatas.

En tercer lugar, y muy similar al chisme, está el riesgo de que las viudas jóvenes se vuelvan "entrometidas". El término griego es periergoi, el cual es similar al término "chismorreo" en el sentido de que se refiere al tipo de persona que se pasa todo el día pensando e involucrándose en los asuntos de los demás, algo de lo que Pablo también habla en 2 Tesalonicenses 3:11: "pero nos hemos enterado de que hay entre ustedes algunos que no quieren trabajar, y que se la pasan metiéndose en asuntos ajenos". Las personas que son entrometidas se preocupan por todo menos de las cosas que en realidad deberían preocuparse.
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of