Psalms 88:8-15
New American Standard Bible
Chapter 88
8You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out. 9My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, Lord; I have spread out my hands to You. 10Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah 11Will Your graciousness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon? 12Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness? 13But I, Lord, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You. 14Lord, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me? 15I was miserable and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I grow weary.King James Version
Chapter 88
8Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. 9Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
14LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
Christian Standard Bible
10Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you? Selah
11Will your faithful love be declared in the grave, your faithfulness in Abaddon?
12Will your wonders be known in the darkness or your righteousness in the land of oblivion?
13But I call to you for help, Lord; in the morning my prayer meets you.
14Lord, why do you reject me? Why do you hide your face from me?
15From my youth, I have been suffering and near death. I suffer your horrors; I am desperate.
New Living Translation
Chapter 88
8You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape. 9My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O Lord; I lift my hands to you for mercy.
11Can those in the grave declare your unfailing love? Can they proclaim your faithfulness in the place of destruction?
12Can the darkness speak of your wonderful deeds? Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
13O Lord, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.
14O Lord, why do you reject me? Why do you turn your face from me?
English Standard Version
Chapter 88
8You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape; 9my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you. 10Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah 11Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon? 12Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness? 13But I, O LORD, cry to you; in the morning my prayer comes before you. 14O LORD, why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me? 15Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.New International Version
9my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you.
10Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
11Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?
New King James Version
Chapter 88
8 You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out; 9My eye wastes away because of affliction. Lord, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.
11Shall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in the place of destruction?
12Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
13But to You I have cried out, O Lord, And in the morning my prayer comes before You.
14Lord, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
15I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.