CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 13:19-21

New American Standard Bible

Chapter 13

19 Tamar took ashes and put them on her head, and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went on her way, crying out as she went.
20 Then Absalom her brother said to her, 'Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.' So Tamar remained and was isolated in her brother Absalom’s house. 21 Now when King David heard about all these matters, he became very angry.
King James Version

Chapter 13

19 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying. 20 And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
21 But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Christian Standard Bible

Chapter 13

19 Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved robe she was wearing. She put her hand on her head and went away crying out.
20 Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
21 When King David heard about all these things, he was furious.
New Living Translation

Chapter 13

19 But now Tamar tore her robe and put ashes on her head. And then, with her face in her hands, she went away crying.
20 Her brother Absalom saw her and asked, 'Is it true that Amnon has been with you? Well, my sister, keep quiet for now, since he's your brother. Don't you worry about it.' So Tamar lived as a desolate woman in her brother Absalom's house.
21 When King David heard what had happened, he was very angry.
English Standard Version

Chapter 13

19 And Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she wore. And she laid her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
20 And her brother Absalom said to her, “Has Amnon your brother been with you? Now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this to heart.” So Tamar lived, a desolate woman, in her brother Absalom’s house. 21 When King David heard of all these things, he was very angry.
New International Version

Chapter 13

19 Tamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
20 Her brother Absalom said to her, 'Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don't take this thing to heart.' And Tamar lived in her brother Absalom's house, a desolate woman.
21 When King David heard all this, he was furious.
La Biblia de las Américas

Chapter 13

19 Entonces Tamar se puso ceniza sobre la cabeza, rasgó el vestido de manga larga que llevaba puesto, y se fue gritando con las manos sobre la cabeza.
20 Su hermano Absalón le dijo: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Guarda silencio ahora, hermana mía; tu hermano es; no se angustie tu corazón por este asunto. Tamar, pues, se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón. 21 Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 13

19 Entonces Tamar se puso ceniza sobre la cabeza, rasgó el vestido de manga larga que llevaba puesto, y se fue gritando con las manos sobre la cabeza.
20 Su hermano Absalón le dijo: “¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Guarda silencio ahora, hermana mía; tu hermano es; no se angustie tu corazón por este asunto.” Tamar, pues, se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón. 21 Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho.
Nueva Versión Internacional

Chapter 13

19 Al salir, se echó ceniza en la cabeza, se rasgó la túnica y, llevándose las manos a la cabeza, se fue por el camino llorando a gritos.
20 Entonces su hermano Absalón le dijo: ?¡Así que tu hermano Amnón ha estado contigo! Pues bien, hermana mía, cálmate y no digas nada. Toma en cuenta que es tu hermano. Desolada, Tamar se quedó a vivir en casa de su hermano Absalón. 21 El rey David, al enterarse de todo lo que había pasado, se enfureció.
Reina-Valera 1960

Chapter 13

19 Entonces Tamar tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, y rasgó la ropa de colores de que estaba vestida, y puesta su mano sobre su cabeza, se fue gritando.
20 Y le dijo su hermano Absalón: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues calla ahora, hermana mía; tu hermano es; no se angustie tu corazón por esto. Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano. 21 Y luego que el rey David oyó todo esto, se enojó mucho.
Biblia del Jubileo

Chapter 13

19 Entonces Tamar tomó ceniza, y la esparció sobre su cabeza, y rasgó su ropa de colores de que estaba vestida, y puestas sus manos sobre su cabeza, se fue gritando.
20 Y le dijo su hermano Absalón: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues calla ahora, hermana mía; tu hermano es; no pongas tu corazón en este negocio. Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano. 21 Y luego que el rey David oyó todo esto, fue muy enojado.