Genesis 24:8

ESV But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there.”
NIV If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there.'
NASB But if the woman is not willing to follow you, then you will be free of this oath of mine; only do not take my son back there.'
CSB If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don't let my son go back there."
NLT If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath of mine. But under no circumstances are you to take my son there.'
KJV And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

What does Genesis 24:8 mean?

In the previous verse, Abraham expressed confidence that God would make a crucial mission successful. The servant Abraham is sending is meant to find a wife for Abraham's son, Isaac, among Abraham's people in Mesopotamia. An angel of the Lord would go before his servant to ensure that a suitable wife would be found for Isaac among Abraham's people, a woman willing to move from her family and live in the land of Canaan.

Now, though, Abraham assures his servant that if he's wrong, if the woman is not willing to return to Canaan, then the servant will be released from the oath. The most important thing is that his servant not take Isaac out of Canaan under any circumstances. Did Abraham make this concession because he suddenly doubted God would provide? Probably not. More likely is that Abraham wanted to reassure his servant. This would make it easier for the man to swear to take on this mission without himself having to be confident that God would supernaturally intervene.
Expand
Expand
Expand
What is the Gospel?
Download the app: