Genesis 27:43-46
New American Standard Bible
Chapter 27
43Now then, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban! 44Stay with him a few days, until your brother’s fury subsides, 45until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send word and get you from there. Why should I lose you both in one day?'King James Version
Chapter 27
43Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; 44And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away; 45Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day? 46And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?Christian Standard Bible
Chapter 27
43So now, my son, listen to me. Flee at once to my brother Laban in Haran, 44and stay with him for a few days until your brother's anger subsides-- 45until your brother's rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day? "New Living Translation
English Standard Version
Chapter 27
43Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran 44and stay with him a while, until your brother’s fury turns away— 45until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?”New International Version
Chapter 27
43Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran. 44Stay with him for a while until your brother's fury subsides. 45When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?'New King James Version