John 18:11-17
New American Standard Bible
12So the Roman cohort, the commander, and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him,
13and brought Him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was in their best interest for one man to die in behalf of the people.
15Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
16but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
17Then the slave woman who was the doorkeeper *said to Peter, 'You are not also one of this Man’s disciples, are you?' He *said, 'I am not.'
King James Version
Chapter 18
11Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? 12Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
13And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
15And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
16But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
17Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Christian Standard Bible
12Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish officials arrested Jesus and tied him up.
13First they led him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better for one man to die for the people.
15Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
16But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
New Living Translation
12So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.
13First they took him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, the high priest at that time.
14Caiaphas was the one who had told the other Jewish leaders, 'It’s better that one man should die for the people.'
15Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest’s courtyard with Jesus.
16Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
English Standard Version
12So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
13First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people.
15Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
16but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
17The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
New International Version
Chapter 18
11Jesus commanded Peter, 'Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?'
12Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
13and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
14Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.
15Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard,
16but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
New King James Version
12Then the detachment of troops and the captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.
13And they led Him away to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas who was high priest that year.
14Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
15And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest.
16But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.