CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 12:16-20

New American Standard Bible

Chapter 12

16 David therefore pleaded with God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground. 17 The elders of his household stood beside him in order to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. 18 Then it happened on the seventh day that the child died. And David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, 'Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to us. How then can we tell him that the child is dead, since he might do himself harm?' 19 But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, 'Is the child dead?' And they said, 'He is dead.' 20 So David got up from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and when he asked, they served him food, and he ate.
King James Version

Chapter 12

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. 17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. 18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead? 19 But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. 20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Christian Standard Bible

Chapter 12

16 David pleaded with God for the boy. He fasted, went home, and spent the night lying on the ground. 17 The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them.
18 On the seventh day the baby died. But David's servants were afraid to tell him the baby was dead. They said, "Look, while the baby was alive, we spoke to him, and he wouldn't listen to us. So how can we tell him the baby is dead? He may do something desperate."
19 When David saw that his servants were whispering to each other, he guessed that the baby was dead. So he asked his servants, "Is the baby dead? ""He is dead," they replied.
20 Then David got up from the ground. He washed, anointed himself, changed his clothes, went to the Lord's house, and worshiped. Then he went home and requested something to eat. So they served him food, and he ate.
New Living Translation

Chapter 12

16 David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. 17 The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.
18 Then on the seventh day the child died. David's advisers were afraid to tell him. 'He wouldn't listen to reason while the child was ill,' they said. 'What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?'
19 When David saw them whispering, he realized what had happened. 'Is the child dead?' he asked. 'Yes,' they replied, 'he is dead.'
20 Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. He went to the Tabernacle and worshiped the LORD. After that, he returned to the palace and was served food and ate.
English Standard Version

Chapter 12

16 David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground. 17 And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them. 18 On the seventh day the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he did not listen to us. How then can we say to him the child is dead? He may do himself some harm.” 19 But when David saw that his servants were whispering together, David understood that the child was dead. And David said to his servants, “Is the child dead?” They said, “He is dead.” 20 Then David arose from the earth and washed and anointed himself and changed his clothes. And he went into the house of the LORD and worshiped. He then went to his own house. And when he asked, they set food before him, and he ate.
New International Version

Chapter 12

16 David pleaded with God for the child. He fasted and spent the nights lying in sackcloth on the ground. 17 The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.
18 On the seventh day the child died. David's attendants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, 'While the child was still living, he wouldn't listen to us when we spoke to him. How can we now tell him the child is dead? He may do something desperate.'
19 David noticed that his attendants were whispering among themselves, and he realized the child was dead. 'Is the child dead?' he asked. 'Yes,' they replied, 'he is dead.'
20 Then David got up from the ground. After he had washed, put on lotions and changed his clothes, he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and at his request they served him food, and he ate.
La Biblia de las Américas

Chapter 12

16 David rogó a Dios por el niño; y ayunó, y fue y pasó la noche acostado en el suelo. 17 Y los ancianos de su casa se pusieron a su lado para levantarlo del suelo, mas él no quiso, y no comió pan con ellos. 18 Sucedió que al séptimo día el niño murió; y los siervos de David temían informarle que el niño había muerto, pues se decían: He aquí, cuando el niño estaba todavía vivo, le hablábamos y no nos escuchaba. ¿Cómo, pues, vamos a decirle que el niño ha muerto? Puede hacerse daño. 19 Pero viendo David que sus siervos susurraban entre sí, comprendió que el niño había muerto, y dijo a sus siervos: ¿Ha muerto el niño? Y ellos respondieron: Ha muerto. 20 Entonces David se levantó del suelo, se lavó, se ungió y se cambió de ropa ; entró en la casa del SEÑOR y adoró. Después vino a su casa y cuando pidió, le pusieron comida delante y comió.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 12

16 David rogó a Dios por el niño; y ayunó, y fue y pasó la noche acostado en el suelo. 17 Los ancianos de su casa se pusieron a su lado para levantarlo del suelo, pero él no quiso, y no comió con ellos. 18 Sucedió que al séptimo día el niño murió. Los siervos de David temían informarle que el niño había muerto, pues se decían: “Si cuando el niño todavía estaba vivo, le hablábamos y no nos escuchaba, ¿cómo, pues, vamos a decirle que el niño ha muerto? Puede hacerse daño.” 19 Pero viendo David que sus siervos susurraban entre sí, comprendió que el niño había muerto, y dijo a sus siervos: “¿Ha muerto el niño?” “Ha muerto,” respondieron ellos. 20 Entonces David se levantó del suelo, se lavó, se ungió y se cambió de ropa; entró en la casa del SEÑOR y adoró. Después vino a su casa y cuando pidió, le pusieron comida delante y comió.
Nueva Versión Internacional

Chapter 12

16 David se puso a rogar a Dios por él; ayunaba y pasaba las noches tirado en el suelo. 17 Los ancianos de su corte iban a verlo y le rogaban que se levantara, pero él se resistía, y aun se negaba a comer con ellos.
18 Siete días después, el niño murió. Los oficiales de David tenían miedo de darle la noticia, pues decían: «Si cuando el niño estaba vivo, le hablábamos al rey y no nos hacía caso, ¿qué locura no hará ahora si le decimos que el niño ha muerto?»
19 Pero David, al ver que sus oficiales estaban cuchicheando, se dio cuenta de lo que había pasado y les preguntó: ?¿Ha muerto el niño? ?Sí, ya ha muerto —le respondieron.
20 Entonces David se levantó del suelo y en seguida se bañó y se perfumó; luego se vistió y fue a la casa del SEÑOR para adorar. Después regresó al palacio, pidió que le sirvieran alimentos, y comió.
Reina-Valera 1960

Chapter 12

16 Entonces David rogó a Dios por el niño; y ayunó David, y entró, y pasó la noche acostado en tierra. 17 Y se levantaron los ancianos de su casa, y fueron a él para hacerlo levantar de la tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan. 18 Y al séptimo día murió el niño; y temían los siervos de David hacerle saber que el niño había muerto, diciendo entre sí: Cuando el niño aún vivía, le hablábamos, y no quería oír nuestra voz; ¿cuánto más se afligirá si le decimos que el niño ha muerto? 19 Mas David, viendo a sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño había muerto; por lo que dijo David a sus siervos: ¿Ha muerto el niño? Y ellos respondieron: Ha muerto. 20 Entonces David se levantó de la tierra, y se lavó y se ungió, y cambió sus ropas, y entró a la casa de Jehová, y adoró. Después vino a su casa, y pidió, y le pusieron pan, y comió.
Biblia del Jubileo

Chapter 12

16 Entonces rogó David a Dios por el niño; y ayunó David, y vino, y pasó la noche acostado en tierra. 17 Y levantándose los ancianos de su casa fueron a él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan. 18 Y al séptimo día murió el niño; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el niño era muerto, diciendo entre sí: Cuando el niño aun vivía, le hablábamos, y no quería oír nuestra voz; ¿pues cuánto más mal le hará, si le dijéremos que el niño es muerto? 19 Mas David viendo a sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño era muerto; por lo que dijo David a sus siervos: ¿Es muerto el niño? Y ellos respondieron: Muerto es. 20 Entonces David se levantó de tierra, y se lavó y se ungió, y mudó sus ropas, y entró a la Casa del SEÑOR, y adoró. Y después vino a su casa, y demandó, y le pusieron pan, y comió.