CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 9:7-8

New American Standard Bible

Chapter 9

7 Then David said to him, 'Do not be afraid, for I will assuredly show kindness to you for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of your grandfather Saul; and you yourself shall eat at my table regularly.' 8 Again he prostrated himself, and said, 'What is your servant, that you should be concerned about a dead dog like me?'
King James Version

Chapter 9

7 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. 8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Christian Standard Bible

Chapter 9

7 "Don't be afraid," David said to him, "since I intend to show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all your grandfather Saul's fields, and you will always eat meals at my table."
8 Mephibosheth paid homage and said, "What is your servant that you take an interest in a dead dog like me? "
New Living Translation

Chapter 9

7 'Don't be afraid!' David said. 'I intend to show kindness to you because of my promise to your father, Jonathan. I will give you all the property that once belonged to your grandfather Saul, and you will eat here with me at the king's table!'
8 Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, 'Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?'
English Standard Version

Chapter 9

7 And David said to him, “Do not fear, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and you shall eat at my table always.” 8 And he paid homage and said, “What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?”
New International Version

Chapter 9

7 Don't be afraid,' David said to him, 'for I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table.'
8 Mephibosheth bowed down and said, 'What is your servant, that you should notice a dead dog like me?'
La Biblia de las Américas

Chapter 9

7 David le dijo: No temas, porque ciertamente te mostraré bondad por amor a tu padre Jonatán, y te devolveré toda la tierra de tu abuelo Saúl; y tú comerás siempre a mi mesa. 8 Se postró él de nuevo, y dijo: ¿Quién es tu siervo, para que tomes en cuenta a un perro muerto como yo ?
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 9

7 David le dijo: “No temas, porque ciertamente te mostraré bondad por amor a tu padre Jonatán, y te devolveré toda la tierra de tu abuelo Saúl; y tú comerás siempre a mi mesa.” 8 El se postró de nuevo, y dijo: “¿Quién es su siervo, para que tome en cuenta a un perro muerto como yo?”
Nueva Versión Internacional

Chapter 9

7 ?No temas, pues en memoria de tu padre Jonatán he decidido beneficiarte. Voy a devolverte todas las tierras que pertenecían a tu abuelo Saúl, y de ahora en adelante te sentarás a mi mesa.
8 Mefiboset se inclinó y dijo: ?¿Y quién es este siervo suyo, para que Su Majestad se fije en él? ¡Si no valgo más que un perro muerto!
Reina-Valera 1960

Chapter 9

7 Y le dijo David: No tengas temor, porque yo a la verdad haré contigo misericordia por amor de Jonatán tu padre, y te devolveré todas las tierras de Saúl tu padre; y tú comerás siempre a mi mesa. 8 Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo?
Biblia del Jubileo

Chapter 9

7 Y le dijo David: No tengas temor, porque yo a la verdad haré contigo misericordia por amor de Jonatán tu padre, y te haré volver todas las tierras de Saúl tu padre; y tú comerás pan a mi mesa perpetuamente. 8 Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como soy yo?