2 Samuel 4:8-11
New American Standard Bible
9But David replied to Rechab and his brother Baanah, sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, 'As the Lord lives, who has redeemed my life from all distress,
10when the one who informed me, saying, ‘Behold, Saul is dead,’ also viewed himself as the bearer of good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for his news.
11How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood from your hands and eliminate you both from the earth?'
King James Version
9And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the Lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
10When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
11How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
Christian Standard Bible
9But David answered Rechab and his brother Baanah, sons of Rimmon the Beerothite, "As the Lord lives, the one who has redeemed my life from every distress,
10when the person told me, ‘Look, Saul is dead,’ he thought he was a bearer of good news, but I seized him and put him to death at Ziklag. That was my reward to him for his news!
11How much more when wicked men kill a righteous man in his own house on his own bed! So now, should I not require his blood from you and purge you from the earth?"
New Living Translation
9But David said to Recab and Baanah, 'The Lord, who saves me from all my enemies, is my witness.
10Someone once told me, ‘Saul is dead,’ thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That’s the reward I gave him for his news!
11How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn’t I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?'
English Standard Version
Chapter 4
8and brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron. And they said to the king, "Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life. The Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring." 9But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, "As the Lord lives, who has redeemed my life out of every adversity, 10when one told me, ‘Behold, Saul is dead,’ and thought he was bringing good news, I seized him and killed him at Ziklag, which was the reward I gave him for his news. 11How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood at your hand and destroy you from the earth?"New International Version
9David answered Rekab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, "As surely as the Lord lives, who has delivered me out of every trouble,
10when someone told me, ‘Saul is dead,’ and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news!
11How much more—when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed—should I not now demand his blood from your hand and rid the earth of you!"
New King James Version
9But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, “ As the Lord lives, who has redeemed my life from all adversity,
10when someone told me, saying, ‘Look, Saul is dead,’ thinking to have brought good news, I arrested him and had him executed in Ziklag—the one who thought I would give him a reward for his news.
11How much more, when wicked men have killed a righteous person in his own house on his bed? Therefore, shall I not now require his blood at your hand and remove you from the earth?”