CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 1:24-25

New American Standard Bible

Chapter 1

24 Daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with jewelry, Who put gold jewelry on your apparel. 25 How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan is slaughtered on your high places.
King James Version

Chapter 1

24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. 25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
Christian Standard Bible

Chapter 1

24 Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments. 25 How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights.
New Living Translation

Chapter 1

24 O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
25 Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.
English Standard Version

Chapter 1

24 “You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel. 25 “How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places.
New International Version

Chapter 1

24 Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold. 25 How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.
La Biblia de las Américas

Chapter 1

24 Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía lujosamente de escarlata, que ponía adornos de oro en vuestros vestidos. 25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla ! Jonatán, muerto en tus alturas.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 1

24 Hijas de Israel, lloren por Saúl, Que las vestía lujosamente de escarlata, Que ponía adornos de oro en sus vestidos. 25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! Jonatán, muerto en tus alturas.
Nueva Versión Internacional

Chapter 1

24 »¡Ay, mujeres de Israel! Lloren por Saúl, que las vestía con lujosa seda carmesí y las adornaba con joyas de oro.
25 »¡Cómo han caído los valientes en batalla! Jonatán yace muerto en tus alturas.
Reina-Valera 1960

Chapter 1

24 Hijas de Israel, llorad por Saúl, Quien os vestía de escarlata con deleites, Quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro. 25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!
Biblia del Jubileo

Chapter 1

24 Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, que os vestía de escarlata en sus fiestas, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro. 25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!