2 Samuel 19:1-6
New American Standard Bible
Chapter 19
1Then it was reported to Joab, 'Behold, the king is weeping and he mourns for Absalom.' 2So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, 'The king is in mourning over his son.' 3And the people entered the city surreptitiously that day, just as people who are humiliated surreptitiously flee in battle. 4And the king covered his face and cried out with a loud voice, 'My son Absalom, Absalom, my son, my son!' 5Then Joab came into the house to the king and said, 'Today you have shamed all your servants, who have saved your life today and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines, 6by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have revealed today that commanders and servants are nothing to you; for I know today that if Absalom were alive and all of us were dead today, then it would be right as far as you are concerned.King James Version
Chapter 19
1And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. 2And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son. 3And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. 4But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son! 5And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; 6In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.Christian Standard Bible
Chapter 19
1It was reported to Joab, "The king is weeping. He's mourning over Absalom." 2That day's victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son." 3So they returned to the city quietly that day like troops come in when they are humiliated after fleeing in battle. 4But the king covered his face and cried loudly, "My son Absalom! Absalom, my son, my son! "
5Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have shamed all your soldiers--those who saved your life as well as your sons, your wives, and your concubines--
6by loving your enemies and hating those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
New Living Translation
Chapter 19
1Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom. 2As all the people heard of the king’s deep grief for his son, the joy of that day’s victory was turned into deep sadness. 3They crept back into the town that day as though they were ashamed and had deserted in battle. 4The king covered his face with his hands and kept on crying, 'O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!'
5Then Joab went to the king’s room and said to him, 'We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed of ourselves.
6You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that your commanders and troops mean nothing to you. It seems that if Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased.
English Standard Version
Chapter 19
1It was told Joab, “Behold, the king is weeping and mourning for Absalom.” 2So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.” 3And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle. 4The king covered his face, and the king cried with a loud voice, “O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!” 5Then Joab came into the house to the king and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life and the lives of your sons and your daughters and the lives of your wives and your concubines, 6because you love those who hate you and hate those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you, for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.New International Version
Chapter 19
1Joab was told, 'The king is weeping and mourning for Absalom.' 2And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, 'The king is grieving for his son.' 3The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle. 4The king covered his face and cried aloud, 'O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!'
5Then Joab went into the house to the king and said, 'Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines.
6You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
New King James Version
Chapter 19
1And Joab was told, “Behold, the king is weeping and mourning for Absalom.” 2So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.” 3And the people stole back into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle. 4But the king covered his face, and the king cried out with a loud voice, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!”
5Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have disgraced all your servants who today have saved your life, the lives of your sons and daughters, the lives of your wives and the lives of your concubines,
6in that you love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for today I perceive that if Absalom had lived and all of us had died today, then it would have pleased you well.