2 Samuel 16:8-12
New American Standard Bible
9Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, 'Why should this dead dog curse my lord the king? Now let me go over and cut off his head.'
10But the king said, 'What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him, ‘Curse David,’ then who should say, ‘Why have you done so?’?'
11Then David said to Abishai and to all his servants, 'Behold, my son who came out of my own body seeks my life; how much more now this Benjaminite? Leave him alone and let him curse, for the Lord has told him.
12Perhaps the Lord will look on my misery and return good to me instead of his cursing this day.'
King James Version
Chapter 16
8The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man. 9Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. 10And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? 11And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. 12It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.Christian Standard Bible
10The king replied, "Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the Lord told him, 'Curse David! ' Therefore, who can say, 'Why did you do that? ' "
11Then David said to Abishai and all his servants, "Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life--how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the Lord has told him to.
12Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei's curses today."
New Living Translation
11Then David said to Abishai and to all his servants, 'My own son is trying to kill me. Doesn’t this relative of Saul have even more reason to do so? Leave him alone and let him curse, for the Lord has told him to do it.
12And perhaps the Lord will see that I am being wronged and will bless me because of these curses today.'
English Standard Version
9Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.”
10But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”
11And David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Leave him alone, and let him curse, for the LORD has told him to.
12It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me with good for his cursing today.”
New International Version
11David then said to Abishai and all his officials, 'My son, my own flesh and blood, is trying to kill me. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the LORD has told him to.
12It may be that the LORD will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.'
New King James Version
11And David said to Abishai and all his servants, “See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the Lord has ordered him.
12It may be that the Lord will look on my affliction, and that the Lord will repay me with good for his cursing this day.”