2 Samuel 16:14-21
New American Standard Bible
15Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
16Now it came about, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, 'Long live the king! Long live the king!'
17But Absalom said to Hushai, 'Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?'
18So Hushai said to Absalom, 'No! For whomever the Lord, this people, and all the men of Israel have chosen, his I shall be, and with him I shall remain.
19Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? Just as I have served in your father’s presence, so I shall be in your presence.'
20Then Absalom said to Ahithophel, 'Give your advice. What should we do?'
21Ahithophel said to Absalom, 'Have relations with your father’s concubines, whom he has left behind to take care of the house; then all Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened.'
King James Version
Chapter 16
14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
15And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
16And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
17And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
18And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
20Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
21And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
Christian Standard Bible
15Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.
16When David's friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king! "
New Living Translation
15Meanwhile, Absalom and all the army of Israel arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.
16When David’s friend Hushai the Arkite arrived, he went immediately to see Absalom. 'Long live the king!' he exclaimed. 'Long live the king!'
English Standard Version
15Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
16And when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”
17And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”
18And Hushai said to Absalom, “No, for whom the LORD and this people and all the men of Israel have chosen, his I will be, and with him I will remain.
19And again, whom should I serve? Should it not be his son? As I have served your father, so I will serve you.”
20Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel. What shall we do?”
21Ahithophel said to Absalom, “Go in to your father’s concubines, whom he has left to keep the house, and all Israel will hear that you have made yourself a stench to your father, and the hands of all who are with you will be strengthened.”
New International Version
15Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
16Then Hushai the Arkite, David's confidant, went to Absalom and said to him, 'Long live the king! Long live the king!'
New King James Version
15Meanwhile Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem; and Ahithophel was with him.
16And so it was, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “ Long live the king! Long live the king!”
18And Hushai said to Absalom, “No, but whom the Lord and this people and all the men of Israel choose, his I will be, and with him I will remain.
19Furthermore, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so will I be in your presence.”