CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 15:13-15

New American Standard Bible

Chapter 15

13 Then a messenger came to David, saying, 'The hearts of the people of Israel are with Absalom.' 14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 'Arise and let’s flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go quickly, or he will hurry and overtake us, and bring disaster on us and strike the city with the edge of the sword.' 15 Then the king’s servants said to the king, 'Behold, your servants will do whatever my lord the king chooses.'
King James Version

Chapter 15

13 And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. 14 And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. 15 And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
Christian Standard Bible

Chapter 15

13 Then an informer came to David and reported, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
14 David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will overtake us quickly, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."
15 The king's servants said to the king, "Whatever my lord the king decides, we are your servants."
New Living Translation

Chapter 15

13 A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, 'All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!'
14 'Then we must flee at once, or it will be too late!' David urged his men. 'Hurry! If we get out of the city before Absalom arrives, both we and the city of Jerusalem will be spared from disaster.'
15 'We are with you,' his advisers replied. 'Do what you think is best.'
English Standard Version

Chapter 15

13 And a messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.” 14 Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else there will be no escape for us from Absalom. Go quickly, lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword.” 15 And the king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
New International Version

Chapter 15

13 A messenger came and told David, 'The hearts of the people of Israel are with Absalom.'
14 Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, 'Come! We must flee, or none of us will escape from Absalom. We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and bring ruin on us and put the city to the sword.'
15 The king's officials answered him, 'Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses.'
La Biblia de las Américas

Chapter 15

13 Entonces un mensajero vino a David, diciendo: El corazón de los hombres de Israel está con Absalón. 14 Y David dijo a todos sus siervos que estaban con él en Jerusalén: Levantaos y huyamos, porque si no, ninguno de nosotros escapará de Absalón. Id de prisa, no sea que nos alcance pronto, traiga desgracia sobre nosotros y hiera la ciudad a filo de espada. 15 Y los siervos del rey le dijeron : He aquí, tus siervos están listos para hacer todo lo que nuestro señor el rey quiera.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 15

13 Entonces un mensajero vino a David y le dijo: “El corazón de los hombres de Israel está con Absalón.” 14 Y David dijo a todos sus siervos que estaban con él en Jerusalén: “Levántense y huyamos, porque si no, ninguno de nosotros escapará de Absalón. Vayan de prisa, no sea que nos alcance pronto, traiga desgracia sobre nosotros y hiera la ciudad a filo de espada.” 15 Y los siervos del rey le dijeron: “Sus siervos están listos para hacer todo lo que nuestro señor el rey quiera.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 15

13 Un mensajero le llevó a David esta noticia: «Todos los israelitas se han puesto de parte de Absalón».
14 Entonces David les dijo a todos los oficiales que estaban con él en Jerusalén: ?¡Vámonos de aquí! Tenemos que huir, pues de otro modo no podremos escapar de Absalón. Démonos prisa, no sea que él se nos adelante. Si nos alcanza, nos traerá la ruina y pasará a toda la gente a filo de espada.
15 ?Como diga Su Majestad —respondieron los oficiales—; nosotros estamos para servirle.
Reina-Valera 1960

Chapter 15

13 Y un mensajero vino a David, diciendo: El corazón de todo Israel se va tras Absalón. 14 Entonces David dijo a todos sus siervos que estaban con él en Jerusalén: Levantaos y huyamos, porque no podremos escapar delante de Absalón; daos prisa a partir, no sea que apresurándose él nos alcance, y arroje el mal sobre nosotros, y hiera la ciudad a filo de espada. 15 Y los siervos del rey dijeron al rey: He aquí, tus siervos están listos a todo lo que nuestro señor el rey decida.
Biblia del Jubileo

Chapter 15

13 Y vino el aviso a David, diciendo: El corazón del varón de Israel se va tras Absalón. 14 Entonces David dijo a todos sus siervos que estaban con él en Jerusalén: Levantaos, y huyamos, porque no podremos escapar delante de Absalón; daos prisa a andar, no sea que apresurándose él nos alcance, y arroje el mal sobre nosotros, y hiera la ciudad a filo de espada. 15 Y los siervos del rey dijeron al rey: He aquí, tus siervos están prestos a todo lo que nuestro señor el rey eligiere.