CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 14:7-9

New American Standard Bible

Chapter 14

7 Now behold, the entire family has risen against your servant, and they have said, ‘Hand over the one who struck his brother, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and eliminate the heir as well.’ So they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth.'
8 Then the king said to the woman, 'Go to your home, and I will issue orders concerning you.' 9 The woman of Tekoa said to the king, 'My lord, the king, the guilt is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.'
King James Version

Chapter 14

7 And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth. 8 And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee. 9 And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Christian Standard Bible

Chapter 14

7 Now the whole clan has risen up against your servant and said, 'Hand over the one who killed his brother so we may put him to death for the life of the brother he murdered. We will eliminate the heir! ' They would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband's name or posterity on earth."
8 The king told the woman, "Go home. I will issue a command on your behalf."
9 Then the woman of Tekoa said to the king, "My lord the king, may any blame be on me and my father's family, and may the king and his throne be innocent."
New Living Translation

Chapter 14

7 Now the rest of the family is demanding, 'Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn't deserve to inherit his family's property.' They want to extinguish the only coal I have left, and my husband's name and family will disappear from the face of the earth.'
8 'Leave it to me,' the king told her. 'Go home, and I'll see to it that no one touches him.'
9 'Oh, thank you, my lord the king,' the woman from Tekoa replied. 'If you are criticized for helping me, let the blame fall on me and on my father's house, and let the king and his throne be innocent.'
English Standard Version

Chapter 14

7 And now the whole clan has risen against your servant, and they say, ‘Give up the man who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed.’ And so they would destroy the heir also. Thus they would quench my coal that is left and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”
8 Then the king said to the woman, “Go to your house, and I will give orders concerning you.” 9 And the woman of Tekoa said to the king, “On me be the guilt, my lord the king, and on my father’s house; let the king and his throne be guiltless.”
New International Version

Chapter 14

7 Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."
8 The king said to the woman, 'Go home, and I will issue an order in your behalf.'
9 But the woman from Tekoa said to him, 'Let my lord the king pardon me and my family, and let the king and his throne be without guilt.'
La Biblia de las Américas

Chapter 14

7 Y he aquí que toda la familia se ha levantado contra tu sierva, y dicen: “Entrega al que hirió a su hermano, para que le demos muerte por la vida de su hermano a quien mató, y destruyamos al heredero también.” Así extinguirán el ascua que me queda, no dejando a mi marido nombre ni remanente sobre la faz de la tierra.
8 Respondió el rey a la mujer: Ve a tu casa, y daré órdenes respecto a ti. 9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Oh rey mi señor, la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero el rey y su trono sean sin culpa.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 14

7 Y toda la familia se ha levantado contra su sierva, y dicen: ‘Entrega al que hirió a su hermano, para que le demos muerte por la vida de su hermano a quien mató, y destruyamos al heredero también.’ Así extinguirán el ascua que me queda, no dejando a mi marido nombre ni remanente sobre la superficie de la tierra.”
8 “Ve a tu casa, y daré órdenes respecto a ti,” el rey respondió a la mujer. 9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: “Oh rey mi señor, la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero el rey y su trono sean sin culpa.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 14

7 Pero ahora resulta que toda la familia se ha puesto en contra de esta servidora de Su Majestad. Me exigen que entregue al asesino para que lo maten, y así vengar la muerte de su hermano, aunque al hacerlo eliminen al heredero. La verdad es que de esa manera apagarían la última luz de esperanza que me queda, y dejarían a mi esposo sin nombre ni descendencia sobre la tierra.
8 ?Regresa a tu casa, que yo me encargaré de este asunto —respondió el rey.
9 Pero la mujer de Tecoa replicó: ?Su Majestad, que la culpa caiga sobre mí y sobre mi familia, y no sobre el rey ni su trono.
Reina-Valera 1960

Chapter 14

7 Y he aquí toda la familia se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató a su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano a quien él mató, y matemos también al heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando a mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra.
8 Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré órdenes con respecto a ti. 9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sean sin culpa.
Biblia del Jubileo

Chapter 14

7 Y he aquí toda la parentela se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató a su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano a quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando a mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra. 8 Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, que yo mandaré acerca de ti. 9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.