CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 14:3-6

New American Standard Bible

Chapter 14

3 Then go to the king and speak to him in this way.' So Joab put the words in her mouth.
4 Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, 'Help, O king!' 5 And the king said to her, 'What is troubling you?' And she answered, 'Truly I am a widow, for my husband is dead. 6 And your servant had two sons, but the two of them fought in the field, and there was no one to save them from each other, so one struck the other and killed him.
King James Version

Chapter 14

3 And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. 4 And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. 5 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. 6 And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
Christian Standard Bible

Chapter 14

3 Go to the king and speak these words to him." Then Joab told her exactly what to say.
4 When the woman from Tekoa came to the king, she fell facedown to the ground, paid homage, and said, "Help me, Your Majesty! "
5 "What's the matter? " the king asked her."Sadly, I am a widow; my husband died," she said. 6 "Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
New Living Translation

Chapter 14

3 Then go to the king and tell him the story I am about to tell you.' Then Joab told her what to say.
4 When the woman from Tekoa approached the king, she bowed with her face to the ground in deep respect and cried out, 'O king! Help me!'
5 'What's the trouble?' the king asked. 'Alas, I am a widow!' she replied. 'My husband is dead. 6 My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.
English Standard Version

Chapter 14

3 Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth.
4 When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, “Save me, O king.” 5 And the king said to her, “What is your trouble?” She answered, “Alas, I am a widow; my husband is dead. 6 And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
New International Version

Chapter 14

3 Then go to the king and speak these words to him.' And Joab put the words in her mouth.
4 When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, 'Help me, Your Majesty!'
5 The king asked her, 'What is troubling you?' She said, 'I am a widow; my husband is dead. 6 I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.
La Biblia de las Américas

Chapter 14

3 después ve al rey y háblale de esta manera. Y Joab puso las palabras en su boca.
4 Cuando la mujer de Tecoa habló al rey, cayó sobre su rostro en tierra, y postrándose, dijo: ¡Socorro, oh rey ! 5 Y el rey le dijo: ¿Qué te sucede? Y ella respondió: Ciertamente soy viuda, pues mi marido ha muerto. 6 Tu sierva tenía dos hijos; lucharon entre sí en el campo, y no habiendo quien los apartara, uno hirió al otro y lo mató.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 14

3 después ve al rey y háblale de esta manera.” Y Joab puso las palabras en su boca.
4 Cuando la mujer de Tecoa habló al rey, cayó sobre su rostro en tierra, y postrándose, dijo: “¡Ayúdeme, oh rey!” 5 “¿Qué te sucede?” le dijo el rey. Ella le respondió: “Ciertamente soy viuda, pues mi marido ha muerto.” 6 “Su sierva tenía dos hijos; lucharon entre sí en el campo, y no habiendo quien los apartara, uno hirió al otro y lo mató.
Nueva Versión Internacional

Chapter 14

3 Luego Joab le ordenó presentarse ante el rey, explicándole antes lo que tenía que decirle.
4 Cuando aquella mujer de Tecoa se presentó ante el rey, le hizo una reverencia y se postró rostro en tierra. ?¡Ayúdeme, Su Majestad! —exclamó.
5 ?¿Qué te pasa? —le preguntó el rey. ?Soy una pobre viuda —respondió ella—; mi esposo ha muerto. 6 Esta servidora de Su Majestad tenía dos hijos, los cuales se pusieron a pelear en el campo. Como no había nadie que los separara, uno de ellos le asestó un golpe al otro y lo mató.
Reina-Valera 1960

Chapter 14

3 y entrarás al rey, y le hablarás de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca.
4 Entró, pues, aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro, hizo reverencia, y dijo: ¡Socorro, oh rey! 5 El rey le dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo a la verdad soy una mujer viuda y mi marido ha muerto. 6 Tu sierva tenía dos hijos, y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los separase, hirió el uno al otro, y lo mató.
Biblia del Jubileo

Chapter 14

3 y entrando al rey, habla con él de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca. 4 Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro adoró, y dijo: Oh rey, salve. 5 Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo a la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto. 6 Y tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los separase, hirió el uno al otro, y lo mató.