CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 14:2-3

New American Standard Bible

Chapter 14

2 So Joab sent a messenger to Tekoa and brought a wise woman from there, and said to her, 'Please follow mourning rites, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil but be like a woman who has been mourning for the dead for many days. 3 Then go to the king and speak to him in this way.' So Joab put the words in her mouth.
King James Version

Chapter 14

2 And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: 3 And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
Christian Standard Bible

Chapter 14

2 So Joab sent someone to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, "Pretend to be in mourning: dress in mourning clothes and don't put on any oil. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time. 3 Go to the king and speak these words to him." Then Joab told her exactly what to say.
New Living Translation

Chapter 14

2 So he sent for a woman from Tekoa who had a reputation for great wisdom. He said to her, 'Pretend you are in mourning; wear mourning clothes and don't put on lotions. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time. 3 Then go to the king and tell him the story I am about to tell you.' Then Joab told her what to say.
English Standard Version

Chapter 14

2 And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman and said to her, “Pretend to be a mourner and put on mourning garments. Do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead. 3 Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth.
New International Version

Chapter 14

2 So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, 'Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead. 3 Then go to the king and speak these words to him.' And Joab put the words in her mouth.
La Biblia de las Américas

Chapter 14

2 Y Joab envió a Tecoa a traer a una mujer sabia de allí, y le dijo: Te ruego que finjas estar de duelo, te pongas ahora ropas de luto y no te unjas con óleo, sino pórtate como una mujer que por muchos días ha estado de duelo por un muerto ; 3 después ve al rey y háblale de esta manera. Y Joab puso las palabras en su boca.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 14

2 Y Joab envió a Tecoa a traer a una mujer sabia de allí, y le dijo: “Te ruego que finjas estar de duelo, te pongas ahora ropas de luto y no te unjas con óleo, sino pórtate como una mujer que por muchos días ha estado de duelo por un muerto; 3 después ve al rey y háblale de esta manera.” Y Joab puso las palabras en su boca.
Nueva Versión Internacional

Chapter 14

2 Por eso mandó traer a una mujer muy astuta, la cual vivía en Tecoa, y le dijo: ?Quiero que te vistas de luto, y que no te eches perfume, sino que finjas estar de duelo, como si llevaras mucho tiempo llorando la muerte de alguien.
3 Luego Joab le ordenó presentarse ante el rey, explicándole antes lo que tenía que decirle.
Reina-Valera 1960

Chapter 14

2 envió Joab a Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Yo te ruego que finjas estar de duelo, y te vistas ropas de luto, y no te unjas con óleo, sino preséntate como una mujer que desde mucho tiempo está de duelo por algún muerto; 3 y entrarás al rey, y le hablarás de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca.
Biblia del Jubileo

Chapter 14

2 envió Joab a Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Yo te ruego que te enlutes, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como mujer que ha mucho tiempo que trae luto por algún muerto; 3 y entrando al rey, habla con él de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca.