CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Samuel 11:16-19

New American Standard Bible

Chapter 11

16 So it was as Joab kept watch on the city, that he stationed Uriah at the place where he knew there were valiant men. 17 And the men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died. 18 Then Joab sent a messenger and reported to David all the events of the war. 19 He ordered the messenger, saying, 'When you have finished telling all the events of the war to the king,
King James Version

Chapter 11

16 And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were. 17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. 18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war; 19 And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Christian Standard Bible

Chapter 11

16 When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were. 17 Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the men from David's soldiers fell in battle; Uriah the Hethite also died.
18 Joab sent someone to report to David all the details of the battle. 19 He commanded the messenger, "When you've finished telling the king all the details of the battle--
New Living Translation

Chapter 11

16 So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting. 17 And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.
18 Then Joab sent a battle report to David. 19 He told his messenger, 'Report all the news of the battle to the king.
English Standard Version

Chapter 11

16 And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men. 17 And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died. 18 Then Joab sent and told David all the news about the fighting. 19 And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
New International Version

Chapter 11

16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were. 17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
18 Joab sent David a full account of the battle. 19 He instructed the messenger: 'When you have finished giving the king this account of the battle,
La Biblia de las Américas

Chapter 11

16 Así que cuando Joab asediaba la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que había hombres valientes. 17 Y los hombres de la ciudad salieron y pelearon contra Joab, y algunos de los siervos de David cayeron, y murió también Urías hitita. 18 Joab envió a informar a David de todos los sucesos de la guerra, 19 y dio orden al mensajero, diciendo: Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra,
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 11

16 Así que cuando Joab asediaba la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que había hombres valientes. 17 Y los hombres de la ciudad salieron y pelearon contra Joab, y algunos de los siervos de David cayeron, y murió también Urías el Hitita.
18 Joab envió a informar a David de todos los sucesos de la guerra, 19 y dio orden al mensajero: “Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra,
Nueva Versión Internacional

Chapter 11

16 Por tanto, cuando Joab ya había sitiado la ciudad, puso a Urías donde sabía que estaban los defensores más aguerridos. 17 Los de la ciudad salieron para enfrentarse a Joab, y entre los oficiales de David que cayeron en batalla también perdió la vida Urías el hitita.
18 Entonces Joab envió a David un informe con todos los detalles del combate, 19 y le dio esta orden al mensajero: «Cuando hayas terminado de contarle al rey todos los pormenores del combate,
Reina-Valera 1960

Chapter 11

16 Así fue que cuando Joab sitió la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes. 17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon contra Joab, y cayeron algunos del ejército de los siervos de David; y murió también Urías heteo. 18 Entonces envió Joab e hizo saber a David todos los asuntos de la guerra. 19 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabes de contar al rey todos los asuntos de la guerra,
Biblia del Jubileo

Chapter 11

16 Y aconteció, que cuando Joab cercó la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes. 17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías heteo. 18 Entonces envió Joab, e hizo saber a David todos los negocios de la guerra. 19 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,