ESVYou turn things upside down! Shall the potter be regarded as the clay, that the thing made should say of its maker, “He did not make me”; or the thing formed say of him who formed it, “He has no understanding”?
NIVYou turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to the one who formed it, 'You did not make me'? Can the pot say to the potter, 'You know nothing'?
NASBYou turn things around!Shall the potter be considered as equal with the clay,That what is made would say to its maker, 'He did not make me';Or what is formed say to him who formed it, 'He has no understanding'?
CSBYou have turned things around, as if the potter were the same as the clay. How can what is made say about its maker, "He didn't make me"? How can what is formed say about the one who formed it, "He doesn't understand what he's doing"?
NLTHow foolish can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay! Should the created thing say of the one who made it, 'He didn’t make me'? Does a jar ever say, 'The potter who made me is stupid'?
KJVSurely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?