Isaiah 10:29

ESV they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
NIV They go over the pass, and say, 'We will camp overnight at Geba.' Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
NASB They have gone through the pass, saying, 'Geba will be our encampment for the night.' Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled.
CSB They crossed over at the ford, saying, "We will spend the night at Geba." The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled.
NLT They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives.
KJV They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

What does Isaiah 10:29 mean?

Using specific locations, Isaiah is describing the path of a fast-approaching invading army en route to attack the city of Jerusalem (Isaiah 10:28). Scholars say this is not actual route taken by the Assyrian king Sennacherib before his defeat at Jerusalem. However, the description of the approach is effectively threatening.

Speaking in the present tense, Isaiah says the army has reached the town of Michmash. At this location the army has stored their traveling supplies, and crossed over the pass to the town of Geba. This is where they camp for the night. The people in the surrounding towns are terrified. The invaders can take one of three roads from Geba. Ramah is two miles to the west, so the people there tremble. Gibeah, King Saul's former capital, is about three miles southwest. The people there may have evacuated in case the invaders came their way. Instead, the army will head toward Anathoth.
What is the Gospel?
Download the app: