Isaiah 16:9-13
New American Standard Bible
Chapter 16
9Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. 10Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. 11Therefore my inner being sounds like a harp for Moab. And my heart for Kir-hareseth.King James Version
Chapter 16
9Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen. 10And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease. 11Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. 12And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail. 13This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.Christian Standard Bible
10Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards. No one tramples grapes in the winepresses. I have put an end to the shouting.
11Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres.
12When Moab appears and tires himself out on the high place and comes to his sanctuary to pray, it will do him no good.
New Living Translation
Chapter 16
9So now I weep for Jazer and the vineyards of Sibmah; my tears will flow for Heshbon and Elealeh. There are no more shouts of joy over your summer fruits and harvest. 10Gone now is the gladness, gone the joy of harvest. There will be no singing in the vineyards, no more happy shouts, no treading of grapes in the winepresses. I have ended all their harvest joys. 11My heart’s cry for Moab is like a lament on a harp. I am filled with anguish for Kir-hareseth. 12The people of Moab will worship at their pagan shrines, but it will do them no good. They will cry to the gods in their temples, but no one will be able to save them.English Standard Version
Chapter 16
9Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased. 10And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting. 11Therefore my inner parts moan like a lyre for Moab, and my inmost self for Kir-hareseth. 12And when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, when he comes to his sanctuary to pray, he will not prevail.New International Version
Chapter 16
9So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled. 10Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting. 11My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth. 12When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.New King James Version