ESVBut when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you.”
NIVBut even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not himself dare to condemn him for slander but said, 'The Lord rebuke you!'
NASBBut Michael the archangel, when he disputed with the devil and argued about the body of Moses, did not dare pronounce against him an abusive judgment, but said, 'The Lord rebuke you!'
CSBYet when Michael the archangel was disputing with the devil in an argument about Moses's body, he did not dare utter a slanderous condemnation against him but said, "The Lord rebuke you! "
NLTBut even Michael, one of the mightiest of the angels, did not dare accuse the devil of blasphemy, but simply said, 'The Lord rebuke you!' (This took place when Michael was arguing with the devil about Moses’ body.)
KJVYet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.