Jude 1:10 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓]

Jude 1:10, NIV: Yet these people slander whatever they do not understand, and the very things they do understand by instinct--as irrational animals do--will destroy them.

Jude 1:10, ESV: But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.

Jude 1:10, KJV: But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.

Jude 1:10, NASB: But these people disparage all the things that they do not understand; and all the things that they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.

Jude 1:10, NLT: But these people scoff at things they do not understand. Like unthinking animals, they do whatever their instincts tell them, and so they bring about their own destruction.

Jude 1:10, CSB: But these people blaspheme anything they do not understand. And what they do understand by instinct--like irrational animals--by these things they are destroyed.

What does Jude 1:10 mean? [⇑ See verse text ⇑]

Jude is in the process of describing the sins of apostates and false teachers. Instead of submitting to the truth and trying to understand it, skeptics and non-believers often mock the truth. Proverbs 14:7 advises: "Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge." The apostates Jude refers to are most likely from a sect known as the Gnostics. The Greek word for Gnostics is derived from gnosko, meaning, to know, and this group claimed salvation on the basis of unique awareness. However, it is clear they knew nothing about spiritual matters. Their reasoning was no more advanced than that of animals' instincts. So Jude's comments uncover and destroy the Gnostics' claim to knowledge. Their faulty philosophy allowed them to pollute their bodies and it prepared them for divine judgment.