LBLASe vistió de maldición como si fuera su manto, y entró como agua en su cuerpo, y como aceite en sus huesos.
NBLASe vistió de maldición como si fuera su manto, Y entró como agua en su cuerpo Y como aceite en sus huesos.
NVIPor cuanto se cubrió de maldición como quien se pone un vestido, ¡que esta se filtre en su cuerpo como el agua!, ¡que penetre en sus huesos como el aceite!
RV1960Se vistió de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
JBSY se vistió de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.