Isaiah 15:4-8
New American Standard Bible
Chapter 15
4Heshbon and Elealeh also cry out, Their voice is heard all the way to Jahaz; Therefore the armed men of Moab cry aloud; His soul trembles within him. 5My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Indeed, on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their collapse. 6For the waters of Nimrim are desolate. Indeed, the grass is withered, the new growth has died, There is no greenery. 7Therefore the abundance which they have acquired and stored up, They carry it off over the brook of Arabim. 8For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its howling to Beer-elim.King James Version
Chapter 15
4And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. 5My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
6For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
7Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
8For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
Christian Standard Bible
5My heart cries out over Moab, whose fugitives flee as far as Zoar, to Eglath-shelishiyah; they go up the Ascent of Luhith weeping; they raise a cry of destruction on the road to Horonaim.
6The Waters of Nimrim are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.
7So they carry their wealth and belongings over the Wadi of the Willows.
8For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim.
New Living Translation
5My heart weeps for Moab. Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah. Weeping, they climb the road to Luhith. Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
6Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched. The tender plants are gone; nothing green remains.
7The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows.
8A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other — from Eglaim to Beer-elim.
English Standard Version
Chapter 15
4Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles. 5My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction; 6the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more. 7Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows. 8For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.New International Version
Chapter 15
4Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint. 5My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction. 6The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left. 7So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars. 8Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.New King James Version