Matthew 27:41-51
New American Standard Bible
Chapter 27
41In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying, 42He saved others; He cannot save Himself! He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him. 43HE HAS TRUSTED IN God; LET God RESCUE Him now, IF HE TAKES PLEASURE IN HIM; for He said, ‘I am the Son of God.’?' 44And the rebels who had been crucified with Him were also insulting Him in the same way.
45Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
46And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, 'ELI, ELI, LEMA SABAKTANEI?' that is, 'MY God, MY God, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?'
47And some of those who were standing there, when they heard it, said, 'This man is calling for Elijah.'
48And immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink.
49But the rest of them said, 'Let us see if Elijah comes to save Him .'
50And Jesus cried out again with a loud voice, and gave up His spirit.
51And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth shook and the rocks were split.
King James Version
Chapter 27
41Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, 42He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. 44The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. 45Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. 46And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? 47Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. 48And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.Christian Standard Bible
Chapter 27
41In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked him and said, 42"He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him. 43He trusts in God; let God rescue him now--if he takes pleasure in him! For he said, 'I am the Son of God.' " 44In the same way even the criminals who were crucified with him taunted him.
45From noon until three in the afternoon, darkness came over the whole land.
46About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, "Elí, Elí, lemá sabachtháni ? " that is, "My God, my God, why have you abandoned me ?"
New Living Translation
Chapter 27
41The leading priests, the teachers of religious law, and the elders also mocked Jesus. 42He saved others,' they scoffed, 'but he can’t save himself! So he is the King of Israel, is he? Let him come down from the cross right now, and we will believe in him! 43He trusted God, so let God rescue him now if he wants him! For he said, ‘I am the Son of God.’' 44Even the revolutionaries who were crucified with him ridiculed him in the same way.
45At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock.
46At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, 'Eli, Eli, lema sabachthani?' which means 'My God, my God, why have you abandoned me?'
English Standard Version
Chapter 27
41So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying, 42“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. 43He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’” 44And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
45Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
46And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
47And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.”
48And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.
49But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”
50And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.
New International Version
Chapter 27
41In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. 42He saved others,' they said, 'but he can't save himself! He's the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him. 43He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.'' 44In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
45From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
46About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, 'Eli, Eli, lema sabachthani?' (which means 'My God, my God, why have you forsaken me?').
New King James Version
Chapter 27
41Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said, 42“He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him. 43He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
45Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land.
46And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”