Genesis 31:49-52
New American Standard Bible
Chapter 31
49and Mizpah, for he said, 'May the Lord keep watch between you and me when we are absent one from the other. 50If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me.' 51Laban also said to Jacob, 'Behold this heap and behold the memorial stone which I have set between you and me. 52This heap is a witness, and the memorial stone is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this memorial stone to me, for harm.King James Version
Chapter 31
49And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. 50If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. 51And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; 52This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.Christian Standard Bible
Chapter 31
49and also Mizpah, for he said, "May the Lord watch between you and me when we are out of each other's sight. 50If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me." 51Laban also said to Jacob, "Look at this mound and the marker I have set up between you and me. 52This mound is a witness and the marker is a witness that I will not pass beyond this mound to you, and you will not pass beyond this mound and this marker to do me harm.New Living Translation
Chapter 31
49But it was also called Mizpah (which means 'watchtower'), for Laban said, 'May the Lord keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each other’s sight. 50If you mistreat my daughters or if you marry other wives, God will see it even if no one else does. He is a witness to this covenant between us.English Standard Version
New International Version