Genesis 31:29-35
New American Standard Bible
Chapter 31
29It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘ Be careful not to speak either good or bad to Jacob.’ 30Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?' 31Then Jacob replied to Laban, 'Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives point out what is yours among my belongings and take it for yourself.' Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
33So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two slave women, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent.
34Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel’s saddlebag, and she sat on them. So Laban searched through all the tent, but did not find them.
35And she said to her father, 'May my lord not be angry that I cannot stand in your presence, because the way of women is upon me.' So he searched but did not find the household idols.
King James Version
Chapter 31
29It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad. 30And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
31And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
32With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
33And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
34Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
35And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.
Christian Standard Bible
Chapter 31
29I could do you great harm, but last night the God of your father said to me: ‘Watch yourself! Don’t say anything to Jacob, either good or bad.’ 30Now you have gone off because you long for your father’s family—but why have you stolen my gods?"
31Jacob answered, "I was afraid, for I thought you would take your daughters from me by force.
32If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it." Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
33So Laban went into Jacob’s tent, Leah’s tent, and the tents of the two concubines, but he found nothing. When he left Leah’s tent, he went into Rachel’s tent.
34Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing.
New Living Translation
Chapter 31
29I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and warned me, ‘Leave Jacob alone!’ 30I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?'
31I rushed away because I was afraid,' Jacob answered. 'I thought you would take your daughters from me by force.
32But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!' But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols.
33Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then the tents of the two servant wives — but he found nothing. Finally, he went into Rachel’s tent.
34But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them,
35she said to her father, 'Please, sir, forgive me if I don’t get up for you. I’m having my monthly period.' So Laban continued his search, but he could not find the household idols.
English Standard Version
Chapter 31
29It is in my power to do you harm. But the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’ 30And now you have gone away because you longed greatly for your father 's house, but why did you steal my gods?" 31Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
33So Laban went into Jacob 's tent and into Leah 's tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah 's tent and entered Rachel 's.
34Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel 's saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them.
35And she said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me." So he searched but did not find the household gods.
New International Version
Chapter 31
29I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’ 30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?"
31Jacob answered Laban, "I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.
32But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
33So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.
34Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
New King James Version
Chapter 31
29It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad.’ 30And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you steal my gods?”
31Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Perhaps you would take your daughters from me by force.’
32With whomever you find your gods, do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
33And Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the two maids’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent.
34Now Rachel had taken the household idols, put them in the camel’s saddle, and sat on them. And Laban searched all about the tent but did not find them.
35And she said to her father, “Let it not displease my lord that I cannot rise before you, for the manner of women is with me.” And he searched but did not find the household idols.