CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Daniel 2:14-25

New American Standard Bible

Chapter 2

14 Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone out to kill the wise men of Babylon; 15 he said to Arioch, the king’s officer, 'For what reason is the decree from the king so harsh?' Then Arioch informed Daniel of the matter. 16 So Daniel went in and requested of the king that he would give him a grace period, so that he might declare the interpretation to the king.
17 Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter, 18 so that they might request compassion from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon.
19 Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven;
20 Daniel said, 'May the name of God be blessed forever and ever, For wisdom and power belong to Him. 21 It is He who changes the times and the periods; He removes kings and appoints kings; He gives wisdom to wise men, And knowledge to people of understanding. 22 It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him.
23 To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king’s matter.'
24 Thereupon, Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to kill the wise men of Babylon; he went and said this to him: 'Do not kill the wise men of Babylon! Take me into the king’s presence, and I will declare the interpretation to the king.'
25 Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king’s presence and spoke to him as follows: 'I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!'
King James Version

Chapter 2

14 Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: 15 He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. 16 Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. 17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: 18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. 20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: 21 And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: 22 He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. 23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter.
24 Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. 25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Christian Standard Bible

Chapter 2

14 Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon. 15 He asked Arioch, the king's officer, "Why is the decree from the king so harsh? " Then Arioch explained the situation to Daniel. 16 So Daniel went and asked the king to give him some time, so that he could give the king the interpretation.
17 Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter, 18 urging them to ask the God of the heavens for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of Babylon's wise men. 19 The mystery was then revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel praised the God of the heavens
20 and declared: May the name of God be praised forever and ever, for wisdom and power belong to him. 21 He changes the times and seasons; he removes kings and establishes kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. 22 He reveals the deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. 23 I offer thanks and praise to you, God of my ancestors, because you have given me wisdom and power. And now you have let me know what we asked of you, for you have let us know the king's mystery.
24 Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don't destroy the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation."
25 Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation."
New Living Translation

Chapter 2

14 When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion. 15 He asked Arioch, 'Why has the king issued such a harsh decree?' So Arioch told him all that had happened. 16 Daniel went at once to see the king and requested more time to tell the king what the dream meant.
17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. 18 He urged them to ask the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not be executed along with the other wise men of Babylon. 19 That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.
20 He said, 'Praise the name of God forever and ever, for he has all wisdom and power. 21 He controls the course of world events; he removes kings and sets up other kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars. 22 He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light. 23 I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded.'
24 Then Daniel went in to see Arioch, whom the king had ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, 'Don't kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream.'
25 Arioch quickly took Daniel to the king and said, 'I have found one of the captives from Judah who will tell the king the meaning of his dream!'
English Standard Version

Chapter 2

14 Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon. 15 He declared to Arioch, the king’s captain, “Why is the decree of the king so urgent?” Then Arioch made the matter known to Daniel. 16 And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.
17 Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, 18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. 20 Daniel answered and said: “Blessed be the name of God forever and ever, to whom belong wisdom and might.
21 He changes times and seasons; he removes kings and sets up kings; he gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding; 22 he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him. 23 To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king’s matter.” 24 Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation.”
25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him: “I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation.”
New International Version

Chapter 2

14 When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact. 15 He asked the king's officer, 'Why did the king issue such a harsh decree?' Arioch then explained the matter to Daniel. 16 At this, Daniel went in to the king and asked for time, so that he might interpret the dream for him.
17 Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. 18 He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon. 19 During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven
20 and said: 'Praise be to the name of God for ever and ever; wisdom and power are his. 21 He changes times and seasons; he deposes kings and raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning. 22 He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. 23 I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king.'
24 Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, 'Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him.'
25 Arioch took Daniel to the king at once and said, 'I have found a man among the exiles from Judah who can tell the king what his dream means.'
La Biblia de las Américas

Chapter 2

14 Entonces Daniel habló con discreción y sensatez a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia ; 15 habló y dijo a Arioc, capitán del rey: ¿Por qué es tan riguroso el decreto del rey? Entonces Arioc informó a Daniel sobre el asunto. 16 Y Daniel fue a pedirle al rey que le diera tiempo para declarar la interpretación al rey.
17 Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías, 18 para que pidieran misericordia del Dios del cielo acerca de este misterio, a fin de que no perecieran Daniel y sus amigos con el resto de los sabios de Babilonia. 19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en una visión de noche. Daniel entonces bendijo al Dios del cielo.
20 Daniel habló, y dijo: Sea el nombre de Dios bendito por los siglos de los siglos, porque la sabiduría y el poder son de El. 21 El es quien cambia los tiempos y las edades ; quita reyes y pone reyes ; da sabiduría a los sabios, y conocimiento a los entendidos. 22 El es quien revela lo profundo y lo escondido ; conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con El. 23 A ti, Dios de mis padres, doy yo gracias y alabo, porque me has dado sabiduría y poder, y ahora me has revelado lo que te habíamos pedido, pues el asunto del rey nos has dado a conocer.
24 Después fue Daniel adonde estaba Arioc, a quien el rey había designado para dar muerte a los sabios de Babilonia. Fue y le habló así: No des muerte a los sabios de Babilonia; llévame ante el rey, y declararé al rey la interpretación.
25 Entonces Arioc se apresuró a llevar a Daniel ante el rey, y le dijo así: He hallado a un hombre entre los deportados de Judá que dará a conocer al rey la interpretación.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 2

14 Entonces Daniel habló con discreción y sensatez a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia. 15 Y preguntó a Arioc, capitán del rey: “¿Por qué es tan riguroso el decreto del rey?” Y Arioc informó a Daniel sobre el asunto. 16 Así que Daniel fue a pedirle al rey que le diera tiempo para declarar la interpretación al rey.
17 Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías, 18 para que pidieran misericordia del Dios del cielo acerca de este misterio, a fin de que no perecieran Daniel y sus amigos con el resto de los sabios de Babilonia.
19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en una visión de noche. Daniel entonces bendijo al Dios del cielo,
20 y dijo: “Sea el nombre de Dios bendito por los siglos de los siglos, Porque la sabiduría y el poder son de El. 21 El es quien cambia los tiempos y las edades; Quita reyes y pone reyes. Da sabiduría a los sabios, Y conocimiento a los entendidos. 22 El es quien revela lo profundo y lo escondido. Conoce lo que está en tinieblas, Y la luz mora con El. 23 A ti, Dios de mis padres, yo doy gracias y alabo, Porque me has dado sabiduría y poder, Y ahora me has revelado lo que Te habíamos pedido, Pues nos has dado a conocer el asunto del rey.”
24 Después fue Daniel adonde estaba Arioc, a quien el rey había designado para dar muerte a los sabios de Babilonia. Fue y le habló así: “No des muerte a los sabios de Babilonia. Llévame ante el rey, y declararé al rey la interpretación.”
25 Entonces Arioc se apresuró a llevar a Daniel ante el rey, y le dijo así: “He hallado a un hombre entre los deportados de Judá que dará a conocer al rey la interpretación.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 2

14 Cuando el comandante de la guardia real, que se llamaba Arioc, salió para ejecutar a los sabios babilonios, Daniel le habló con mucho tacto e inteligencia. 15 Le dijo: «¿Por qué ha emitido el rey un edicto tan violento?» Y una vez que Arioc le explicó cuál era el problema, 16 Daniel fue a ver al rey y le pidió tiempo para poder interpretarle su sueño. 17 Después volvió a su casa y les contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías cómo se presentaba la situación. 18 Al mismo tiempo, les pidió que imploraran la misericordia del Dios del cielo en cuanto a ese sueño misterioso para que ni él ni sus amigos fueran ejecutados con el resto de los sabios babilonios.
19 Durante la noche, Daniel recibió en una visión la respuesta al misterio. Entonces alabó al Dios del cielo
20 y dijo: «¡Alabado sea por siempre el nombre de Dios! Suyos son la sabiduría y el poder. 21 Él cambia los tiempos y las épocas, pone y depone reyes. A los sabios da sabiduría, y a los inteligentes, discernimiento. 22 Él revela lo profundo y lo escondido, y sabe lo que se oculta en las sombras. ¡En él habita la luz! 23 A ti, Dios de mis padres, te alabo y te doy gracias. Me has dado sabiduría y poder, me has dado a conocer lo que te pedimos, ¡me has dado a conocer el sueño del rey!»
24 Entonces Daniel fue a ver a Arioc, a quien el rey le había dado la orden de ejecutar a los sabios de Babilonia, y le dijo: ?No mates a los sabios babilonios. Llévame ante el rey, y le interpretaré el sueño que tuvo.
25 Inmediatamente Arioc condujo a Daniel a la presencia del rey, y le dijo: ?Entre los exiliados de Judá he hallado a alguien que puede interpretar el sueño de Su Majestad.
Reina-Valera 1960

Chapter 2

14 Entonces Daniel habló sabia y prudentemente a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia. 15 Habló y dijo a Arioc capitán del rey: ¿Cuál es la causa de que este edicto se publique de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioc hizo saber a Daniel lo que había. 16 Y Daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría la interpretación al rey.
17 Luego se fue Daniel a su casa e hizo saber lo que había a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros, 18 para que pidiesen misericordias del Dios del cielo sobre este misterio, a fin de que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia. 19 Entonces el secreto fue revelado a Daniel en visión de noche, por lo cual bendijo Daniel al Dios del cielo. 20 Y Daniel habló y dijo: Sea bendito el nombre de Dios de siglos en siglos, porque suyos son el poder y la sabiduría. 21 Él muda los tiempos y las edades; quita reyes, y pone reyes; da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos. 22 Él revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y con él mora la luz. 23 A ti, oh Dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y fuerza, y ahora me has revelado lo que te pedimos; pues nos has dado a conocer el asunto del rey.
24 Después de esto fue Daniel a Arioc, al cual el rey había puesto para matar a los sabios de Babilonia, y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame a la presencia del rey, y yo le mostraré la interpretación.
25 Entonces Arioc llevó prontamente a Daniel ante el rey, y le dijo así: He hallado un varón de los deportados de Judá, el cual dará al rey la interpretación.
Biblia del Jubileo

Chapter 2

14 Entonces Daniel habló avisada y prudentemente a Arioc, capitán de los de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia. 15 Habló y dijo a Arioc capitán del rey: ¿Cuál es la causa por la cual este mandamiento se publica de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioc declaró el negocio a Daniel. 16 Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración. 17 Entonces Daniel se fue a su casa y declaró el negocio a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros, 18 para demandar misericordias del Dios del cielo sobre este misterio, y que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia. 19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en visión de noche; por lo cual Daniel bendijo al Dios del cielo. 20 Y Daniel habló, y dijo: Sea bendito el nombre de Dios de siglo hasta siglo; porque suya es la sabiduría y la fortaleza. 21 Y él es el que muda los tiempos y las oportunidades; quita reyes, y pone reyes; da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos. 22 El revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él. 23 A ti, oh Dios de mis padres, confieso y te alabo, que me diste sabiduría y fortaleza, y ahora me enseñaste lo que te pedimos; pues nos has enseñado el negocio del rey. 24 Después de esto Daniel entró a Arioc, al cual el rey había puesto para matar a los sabios de Babilonia; fue, y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame delante del rey, que yo le mostraré al rey la declaración. 25 Entonces Arioc llevó prestamente a Daniel delante del rey, y le dijo así: Un varón de los transportados de Judá he hallado, el cual declarará al rey la interpretación.