Romans 15:21-28
New American Standard Bible
22For this reason I have often been prevented from coming to you;
23but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
24whenever I go to Spain—for I hope to see you in passing, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while—
25but now, I am going to Jerusalem, serving the saints.
26For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27For they were pleased to do so, and they are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are indebted to do them a service also in material things.
28Therefore, when I have finished this, and have put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain.
King James Version
22For which cause also I have been much hindered from coming to you.
23But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
24Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
25But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
26For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
27It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
28When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
Christian Standard Bible
22That is why I have been prevented many times from coming to you.
23But now I no longer have any work to do in these regions, and I have strongly desired for many years to come to you
24whenever I travel to Spain. For I hope to see you when I pass through and to be assisted by you for my journey there, once I have first enjoyed your company for a while.
25Right now I am traveling to Jerusalem to serve the saints,
26because Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27Yes, they were pleased, and indeed are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual benefits, then they are obligated to minister to them in material needs.
28So when I have finished this and safely delivered the funds to them, I will visit you on the way to Spain.
New Living Translation
23But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.
24I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey.
25But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there.
26For you see, the believers in Macedonia and Achaia have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem.
27They were glad to do this because they feel they owe a real debt to them. Since the Gentiles received the spiritual blessings of the Good News from the believers in Jerusalem, they feel the least they can do in return is to help them financially.
28As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
English Standard Version
22This is the reason why I have so often been hindered from coming to you.
23But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
24I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.
25At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints.
26For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
27For they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.
28When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.
New International Version
23But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
24I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
25Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.
26For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
27They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.
28So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
New King James Version
22For this reason I also have been much hindered from coming to you.
23But now no longer having a place in these parts, and having a great desire these many years to come to you,
24whenever I journey to Spain, I shall come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
25But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.
26For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem.
27It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
28Therefore, when I have performed this and have sealed to them this fruit, I shall go by way of you to Spain.