Philippians 2:13-16
New American Standard Bible
14Do all things without complaining or arguments;
15so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,
16holding firmly the word of life, so that on the day of Christ I can take pride because I did not run in vain nor labor in vain.
King James Version
14Do all things without murmurings and disputings:
15That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
16Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Christian Standard Bible
Chapter 2
13For it is God who is working in you both to will and to work according to his good purpose. 14Do everything without grumbling and arguing, 15so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world, 16by holding firm to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I didn't run or labor for nothing.New Living Translation
14Do everything without complaining and arguing,
15so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people.
16Hold firmly to the word of life; then, on the day of Christ’s return, I will be proud that I did not run the race in vain and that my work was not useless.
English Standard Version
14Do all things without grumbling or disputing,
15that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,
16holding fast to the word of life, so that in the day of Christ I may be proud that I did not run in vain or labor in vain.
New International Version
14Do everything without grumbling or arguing,
15so that you may become blameless and pure, 'children of God without fault in a warped and crooked generation.' Then you will shine among them like stars in the sky
16as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.
New King James Version
14Do all things without complaining and disputing,
15that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,
16holding fast the word of life, so that I may rejoice in the day of Christ that I have not run in vain or labored in vain.