CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Job 10:4-19

New American Standard Bible

Chapter 10

4 Do You have eyes of flesh? Or do You see as mankind sees? 5 Are Your days like the days of a mortal, Or Your years like a man’s year, 6 That You should search for my guilt And carefully seek my sin? 7 According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no one to save me from Your hand. 8 ‘Your hands fashioned and made me altogether, Yet would You destroy me? 9 Remember that You have made me as clay; Yet would You turn me into dust again? 10 Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese, 11 Clothe me with skin and flesh, And intertwine me with bones and tendons? 12 You have granted me life and goodness; And Your care has guarded my spirit. 13 Yet You have concealed these things in Your heart; I know that this is within You: 14 If I have sinned, You will take note of me, And will not acquit me of my guilt. 15 If I am wicked, woe to me! But if I am righteous, I dare not lift up my head. I am full of shame, and conscious of my misery. 16 And should my head be high, You would hunt me like a lion; And You would show Your power against me again. 17 You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me. 18 ‘Why then did You bring me out of the womb? If only I had died and no eye had seen me! 19 I should have been as though I had not been, Brought from womb to tomb.’
King James Version

Chapter 10

4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? 5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, 6 That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? 7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. 9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? 10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. 12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. 13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. 15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; 16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. 17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me. 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Christian Standard Bible

Chapter 10

4 Do you have eyes of flesh, or do you see as a human sees? 5 Are your days like those of a human, or your years like those of a man, 6 that you look for my iniquity and search for my sin,
7 even though you know that I am not wicked and that there is no one who can rescue from your power? 8 "Your hands shaped me and formed me. Will you now turn and destroy me? 9 Please remember that you formed me like clay. Will you now return me to dust? 10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese? 11 You clothed me with skin and flesh, and wove me together with bones and tendons.
12 You gave me life and faithful love, and your care has guarded my life. 13 "Yet you concealed these thoughts in your heart; I know that this was your hidden plan: 14 if I sin, you would notice, and would not acquit me of my iniquity. 15 If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and have drunk deeply of my affliction. 16 If I am proud, you hunt me like a lion and again display your miraculous power against me.
17 You produce new witnesses against me and multiply your anger toward me. Hardships assault me, wave after wave. 18 "Why did you bring me out of the womb? I should have died and never been seen. 19 I wish I had never existed but had been carried from the womb to the grave.
New Living Translation

Chapter 10

4 Are your eyes like those of a human? Do you see things only as people see them? 5 Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short 6 that you must quickly probe for my guilt and search for my sin? 7 Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your hands.
8 ''You formed me with your hands; you made me, yet now you completely destroy me. 9 Remember that you made me from dust--will you turn me back to dust so soon? 10 You guided my conception and formed me in the womb. 11 You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together. 12 You gave me life and showed me your unfailing love. My life was preserved by your care.
13 ''Yet your real motive--your true intent-- 14 was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my guilt. 15 If I am guilty, too bad for me; and even if I'm innocent, I can't hold my head high, because I am filled with shame and misery. 16 And if I hold my head high, you hunt me like a lion and display your awesome power against me. 17 Again and again you witness against me. You pour out your growing anger on me and bring fresh armies against me.
18 ''Why, then, did you deliver me from my mother's womb? Why didn't you let me die at birth? 19 It would be as though I had never existed, going directly from the womb to the grave.
English Standard Version

Chapter 10

4 Have you eyes of flesh? Do you see as man sees? 5 Are your days as the days of man, or your years as a man’s years, 6 that you seek out my iniquity and search for my sin, 7 although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand? 8 Your hands fashioned and made me, and now you have destroyed me altogether. 9 Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust? 10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese? 11 You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. 12 You have granted me life and steadfast love, and your care has preserved my spirit. 13 Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose. 14 If I sin, you watch me and do not acquit me of my iniquity. 15 If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction. 16 And were my head lifted up, you would hunt me like a lion and again work wonders against me. 17 You renew your witnesses against me and increase your vexation toward me; you bring fresh troops against me. 18 “Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me 19 and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
New International Version

Chapter 10

4 Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees? 5 Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man, 6 that you must search out my faults and probe after my sin--
7 though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand? 8 Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me? 9 Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again? 10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese, 11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
12 You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit. 13 But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind: 14 If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished. 15 If I am guilty--woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction. 16 If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
17 You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave. 18 Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me. 19 If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
La Biblia de las Américas

Chapter 10

4 “¿Acaso tienes tú ojos de carne, o ves como el hombre ve ? 5 “¿Son tus días como los días de un mortal, o tus años como los años del hombre, 6 para que andes averiguando mi culpa, y buscando mi pecado ? 7 “Según tu conocimiento ciertamente no soy culpable ; sin embargo no hay salvación de tu mano.
8 “Tus manos me formaron y me hicieron, ¿y me destruirás ? 9 “Acuérdate ahora que me has modelado como a barro, ¿y me harás volver al polvo ? 10 “¿No me derramaste como leche, y como queso me cuajaste? 11 “¿No me vestiste de piel y de carne, y me entretejiste con huesos y tendones? 12 “Vida y misericordia me has concedido, y tu cuidado ha guardado mi espíritu. 13 “Sin embargo, tienes escondidas estas cosas en tu corazón, yo sé que esto está dentro de ti : 14 si pecara, me lo tomarías en cuenta, y no me absolverías de mi culpa. 15 “Si soy malvado, ¡ay de mí!, y si soy justo, no me atrevo a levantar la cabeza. Estoy harto de deshonra y consciente de mi aflicción. 16 “Si mi cabeza se levantara, como león me cazarías, y mostrarías tu poder contra mí. 17 “Renuevas tus pruebas contra mí, y te ensañas conmigo; tropas de relevo vienen contra mí.
18 “¿ Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto! 19 “Sería como si no hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura.”
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 10

4 ¿Acaso tienes Tú ojos de carne, O ves como el hombre ve? 5 ¿Son Tus días como los días de un mortal, O Tus años como los años del hombre, 6 Para que andes averiguando mi culpa, Y buscando mi pecado? 7 Según Tu conocimiento ciertamente no soy culpable; Sin embargo no hay salvación de Tu mano.
8 Tus manos me formaron y me hicieron, ¿Y me destruirás? 9 Acuérdate ahora que me has modelado como a barro, ¿Y me harás volver al polvo? 10 ¿No me derramaste como leche, Y como queso me cuajaste? 11 ¿No me vestiste de piel y de carne, Y me entretejiste con huesos y tendones? 12 Vida y misericordia me has concedido, Y Tu cuidado ha guardado mi espíritu. 13 Sin embargo, tienes escondidas estas cosas en Tu corazón, Yo sé que esto está dentro de Ti: 14 Si pecara, me lo tomarías en cuenta, Y no me absolverías de mi culpa. 15 Si soy malvado, ¡ay de mí!, Y si soy justo, no me atrevo a levantar la cabeza. Estoy lleno de deshonra y consciente de mi aflicción. 16 Si mi cabeza se levantara, como león me cazarías, Y mostrarías Tu poder contra mí. 17 Renuevas Tus pruebas contra mí, Y Te ensañas conmigo; Tropas de relevo vienen contra mí.
18 ¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto! 19 Sería como si no hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.’
Nueva Versión Internacional

Chapter 10

4 ¿Son tus ojos los de un simple mortal? ¿Ves las cosas como las vemos nosotros? 5 ¿Son tus días como los nuestros, tus años como los de un mortal, 6 para que andes investigando mis faltas y averiguándolo todo acerca de mi pecado? 7 ¡Tú bien sabes que no soy culpable y que de tus manos no tengo escapatoria!
8 »Tú me hiciste con tus propias manos; tú me diste forma. ¿Vas ahora a cambiar de parecer y a ponerle fin a mi vida? 9 Recuerda que tú me modelaste, como al barro; ¿Vas ahora a devolverme al polvo? 10 ¿No fuiste tú quien me derramó como leche, quien me hizo cuajar como queso? 11 Fuiste tú quien me vistió de carne y piel, quien me tejió con huesos y tendones. 12 Me diste vida, me favoreciste con tu amor, y tus cuidados me han infundido aliento.
13 »Pero una cosa mantuviste en secreto, y sé muy bien que la tuviste en mente: 14 Que, si yo peco, tú me vigilas y no pasas por alto mi pecado. 15 Si soy culpable, ¡ay de mí! Si soy inocente, no puedo dar la cara. ¡Lleno estoy de vergüenza, y consciente de mi aflicción! 16 Si me levanto, me acechas como un león y despliegas contra mí tu gran poder. 17 Contra mí presentas nuevos testigos, contra mí acrecientas tu enojo. ¡Una tras otra, tus tropas me atacan!
18 »¿Por qué me hiciste salir del vientre? ¡Quisiera haber muerto, sin que nadie me viera! 19 ¡Preferiría no haber existido, y haber pasado del vientre a la tumba!
Reina-Valera 1960

Chapter 10

4 ¿Tienes tú acaso ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre? 5 ¿Son tus días como los días del hombre, O tus años como los tiempos humanos, 6 Para que inquieras mi iniquidad, Y busques mi pecado, 7 Aunque tú sabes que no soy impío, Y que no hay quien de tu mano me libre? 8 Tus manos me hicieron y me formaron; ¿Y luego te vuelves y me deshaces? 9 Acuérdate que como a barro me diste forma; ¿Y en polvo me has de volver? 10 ¿No me vaciaste como leche, Y como queso me cuajaste? 11 Me vestiste de piel y carne, Y me tejiste con huesos y nervios. 12 Vida y misericordia me concediste, Y tu cuidado guardó mi espíritu. 13 Estas cosas tienes guardadas en tu corazón; Yo sé que están cerca de ti. 14 Si pequé, tú me has observado, Y no me tendrás por limpio de mi iniquidad. 15 Si fuere malo, ¡ay de mí! Y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, Estando hastiado de deshonra, y de verme afligido. 16 Si mi cabeza se alzare, cual león tú me cazas; Y vuelves a hacer en mí maravillas. 17 Renuevas contra mí tus pruebas, Y aumentas conmigo tu furor como tropas de relevo.
18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto. 19 Fuera como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.
Biblia del Jubileo

Chapter 10

4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre? 5 ¿Son tus días como los días del hombre, o tus años como los tiempos humanos, 6 para que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado, 7 sobre saber tú que no soy impío, y que no hay quien de tu mano me libre? 8 Tus manos me formaron y me compusieron todo en contorno, ¿y así me deshaces? 9 Acuérdate ahora que como a lodo me diste forma; ¿y en polvo me has de tornar? 10 ¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste? 11 Me vestiste de piel y carne, y me cubriste de huesos y nervios. 12 Vida y misericordia me concediste, y tu visitación guardó mi espíritu. 13 Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón; yo sé que esto está cerca de ti. 14 Si pequé, ¿me acecharás, y no me limpiarás de mi iniquidad? 15 Si fuere malo, ¡ay de mí! Y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, estando hastiado de deshonra, y de verme afligido. 16 Y vas creciendo, cazándome como león; tornando y haciendo en mí maravillas. 17 Renovando tus plagas contra mí, y aumentando conmigo tu furor, remudándose sobre mí ejércitos. 18 ¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos. 19 Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.