Verse

Jeremiah 2:3-22

New American Standard Bible
5This is what the Lord says: 'What injustice did your fathers find in Me, That they went far from Me, And walked after emptiness and became empty? 6They did not say, ‘Where is the Lord Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no person lived?’ 7I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And you made My inheritance an abomination. 8The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ And those who handle the Law did not know Me; The rulers also revolted against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that were of no benefit. 9'Therefore I will still contend with you,' declares the Lord, 'And I will contend with your sons’ sons. 10For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely, And see if there has been anything like this! 11Has a nation changed gods, When they were not gods? But My people have exchanged their glory For that which is of no benefit. 12Be appalled at this, you heavens, And shudder, be very desolate,' declares the Lord. 13'For My people have committed two evils: They have abandoned Me, The fountain of living waters, To carve out for themselves cisterns, Broken cisterns That do not hold water. 14'Is Israel a slave? Or is he a servant born in the home? Why has he become plunder? 15The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. 16Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head. 17Have you not done this to yourself By your abandoning the Lord your God When He led you in the way? 18But now what are you doing on the road to Egypt, Except to drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, Except to drink the waters of the Euphrates River? 19Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,' declares the Lord God of armies. 20'For long ago I broke your yoke And tore off your restraints; But you said, ‘I will not serve!’ For on every high hill And under every leafy tree You have lain down as a prostitute. 21Yet I planted you as a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine? 22Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your guilt is before Me,' declares the Lord God.
King James Version
Christian Standard Bible
New Living Translation
English Standard Version
6They did not say, ‘Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’ 7And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination. 8The priests did not say, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds transgressed against me; the prophets prophesied by Baal and went after things that do not profit. 9“Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children’s children I will contend. 10For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing. 11Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. 12Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the LORD, 13for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water. 14“Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey? 15The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant. 16Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head. 17Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, when he led you in the way? 18And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates? 19Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, declares the Lord GOD of hosts. 20“For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore. 21Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine? 22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD.
New International Version
New King James Version
5Thus says the Lord: “What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters? 6Neither did they say, ‘Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?’ 7I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination. 8The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me; The prophets prophesied by Baal, And walked after things that do not profit. 9“Therefore I will yet bring charges against you,” says the Lord, “And against your children’s children I will bring charges. 10For pass beyond the coasts of Cyprus and see, Send to Kedar and consider diligently, And see if there has been such a thing. 11 Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit. 12Be astonished, O heavens, at this, And be horribly afraid; Be very desolate,” says the Lord. 13“For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, And hewn themselves cisterns—broken cisterns that can hold no water. 14Is Israel a servant? Is he a homeborn slave? Why is he plundered? 15 The young lions roared at him, and growled; They made his land waste; His cities are burned, without inhabitant. 16Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head. 17 Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the Lord your God When He led you in the way? 18And now why take the road to Egypt, To drink the waters of Sihor? Or why take the road to Assyria, To drink the waters of the River? 19Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing That you have forsaken the Lord your God, And the fear of Me is not in you,” Says the Lord God of hosts. 20“For of old I have broken your yoke and burst your bonds; And you said, ‘I will not transgress,’ When on every high hill and under every green tree You lay down, playing the harlot. 21Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality. How then have you turned before Me Into the degenerate plant of an alien vine? 22For though you wash yourself with lye, and use much soap, Yet your iniquity is marked before Me,” says the Lord God.
What is the Gospel?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of