Jeremiah 2:7-14
New American Standard Bible
Chapter 2
7I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And you made My inheritance an abomination. 8The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ And those who handle the Law did not know Me; The rulers also revolted against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that were of no benefit. 9'Therefore I will still contend with you,' declares the Lord, 'And I will contend with your sons’ sons. 10For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely, And see if there has been anything like this! 11Has a nation changed gods, When they were not gods? But My people have exchanged their glory For that which is of no benefit. 12Be appalled at this, you heavens, And shudder, be very desolate,' declares the Lord. 13'For My people have committed two evils: They have abandoned Me, The fountain of living waters, To carve out for themselves cisterns, Broken cisterns That do not hold water. 14'Is Israel a slave? Or is he a servant born in the home? Why has he become plunder?King James Version
8The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children's children will I plead.
Christian Standard Bible
9Therefore, I will bring a case against you again. This is the Lord’s declaration. I will bring a case against your children’s children.
10Cross over to the coasts of Cyprus and take a look. Send someone to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:
11Has a nation ever exchanged its gods? (But they were not gods! ) Yet my people have exchanged their Glory for useless idols.
12Be appalled at this, heavens; be shocked and utterly desolated! This is the Lord’s declaration.
13For my people have committed a double evil: They have abandoned me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves— cracked cisterns that cannot hold water.
14Is Israel a slave? Was he born into slavery? Why else has he become a prey?
New Living Translation
Chapter 2
7'And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the possession I had promised you. 8The priests did not ask, ‘Where is the Lord?’ Those who taught my word ignored me, the rulers turned against me, and the prophets spoke in the name of Baal, wasting their time on worthless idols. 9Therefore, I will bring my case against you,' says the Lord. 'I will even bring charges against your children’s children in the years to come.
10'Go west and look in the land of Cyprus ; go east and search through the land of Kedar. Has anyone ever heard of anything as strange as this?
11Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols!
12The heavens are shocked at such a thing and shrink back in horror and dismay,' says the Lord.
13'For my people have done two evil things: They have abandoned me — the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
English Standard Version
Chapter 2
7 And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination. 8The priests did not say, ‘Where is the Lord?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds transgressed against me; the prophets prophesied by Baal and went after things that do not profit. 9"Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children 's children I will contend. 10For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing. 11 Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. 12Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the Lord, 13for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water. 14 "Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey?New International Version
8The priests did not ask, ‘Where is the Lord?’ Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.
9"Therefore I bring charges against you again," declares the Lord. "And I will bring charges against your children’s children.
10Cross over to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.
12Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror," declares the Lord.
13"My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.
14Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?
New King James Version