Genesis 16:4-12
New American Standard Bible
Chapter 16
4Then he had relations with Hagar, and she conceived; and when Hagar became aware that she had conceived, her mistress was insignificant in her sight. 5So Sarai said to Abram, 'May the wrong done to me be upon you! I put my slave woman into your arms, but when she saw that she had conceived, I was insignificant in her sight. May the LORD judge between you and me.' 6But Abram said to Sarai, 'Look, your slave woman is in your power; do to her what is good in your sight.' So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.
7Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
8He said, 'Hagar, Sarai’s slave woman, from where have you come, and where are you going?' And she said, 'I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.'
9So the angel of the LORD said to her, 'Return to your mistress, and submit to her authority.'
10The angel of the LORD also said to her, 'I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count.'
King James Version
Chapter 16
4And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. 5And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. 6But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
7And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
8And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
9And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
10And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
11And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
12And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Christian Standard Bible
Chapter 16
4He slept with Hagar, and she became pregnant. When she saw that she was pregnant, her mistress became contemptible to her. 5Then Sarai said to Abram, "You are responsible for my suffering! I put my slave in your arms, and when she saw that she was pregnant, I became contemptible to her. May the Lord judge between me and you."
9The angel of the Lord said to her, "Go back to your mistress and submit to her authority."
10The angel of the Lord said to her, "I will greatly multiply your offspring, and they will be too many to count."
11The angel of the Lord said to her, "You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael, for the Lord has heard your cry of affliction.
12This man will be like a wild donkey. His hand will be against everyone, and everyone's hand will be against him; he will settle near all his relatives."
New Living Translation
Chapter 16
4So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt. 5Then Sarai said to Abram, 'This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she's pregnant she treats me with contempt. The LORD will show who's wrong--you or me!'
9The angel of the LORD said to her, 'Return to your mistress, and submit to her authority.'
10Then he added, 'I will give you more descendants than you can count.'
11And the angel also said, 'You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means 'God hears'), for the LORD has heard your cry of distress.
12This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives.'
English Standard Version
Chapter 16
4And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. 5And Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!” 6But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.
7The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
8And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.”
9The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
10The angel of the LORD also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”
11And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction.
New International Version
Chapter 16
4He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress. 5Then Sarai said to Abram, 'You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the LORD judge between you and me.'
9Then the angel of the LORD told her, 'Go back to your mistress and submit to her.'
10The angel added, 'I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.'
11The angel of the LORD also said to her: 'You are now pregnant and you will give birth to a son. You shall name him Ishmael, for the LORD has heard of your misery.
12He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers.'