CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 2:33-34

New American Standard Bible

Chapter 2

33 Yet I will not cut off every man of yours from My altar, so that your eyes will fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life. 34 And this will be the sign to you which will come in regard to your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.
King James Version

Chapter 2

33 And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age. 34 And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
Christian Standard Bible

Chapter 2

33 Any man from your family I do not cut off from my altar will bring grief and sadness to you. All your descendants will die violently. 34 This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day.
New Living Translation

Chapter 2

33 Those who survive will live in sadness and grief, and their children will die a violent death. 34 And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!
English Standard Version

Chapter 2

33 The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep his eyes out to grieve his heart, and all the descendants of your house shall die by the sword of men. 34 And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.
New International Version

Chapter 2

33 Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life.
34 'And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you--they will both die on the same day.
La Biblia de las Américas

Chapter 2

33 “Sin embargo, a algunos de los tuyos no cortaré de mi altar para que tus ojos se consuman llorando y tu alma sufra ; pero todos los nacidos en tu casa morirán en la flor de la juventud. 34 “Y para ti, ésta será la señal que vendrá en cuanto a tus dos hijos, Ofni y Finees: en el mismo día morirán los dos.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 2

33 Sin embargo, a algunos de los tuyos no cortaré de Mi altar para que tus ojos se consuman llorando y tu alma sufra; pero todos los nacidos en tu casa morirán en la flor de la juventud. 34 Y para ti, ésta será la señal que vendrá en cuanto a tus dos hijos, Ofni y Finees: en el mismo día morirán los dos.
Nueva Versión Internacional

Chapter 2

33 Si permito que alguno de los tuyos continúe sirviendo en mi altar, será para arruinarte la vista y abatirte la vida; todos tus descendientes morirán en la flor de la vida. 34 Y te doy esta señal: tus dos hijos, Ofni y Finés, morirán el mismo día.
Reina-Valera 1960

Chapter 2

33 El varón de los tuyos que yo no corte de mi altar, será para consumir tus ojos y llenar tu alma de dolor; y todos los nacidos en tu casa morirán en la edad viril. 34 Y te será por señal esto que acontecerá a tus dos hijos, Ofni y Finees: ambos morirán en un día.
Biblia del Jubileo

Chapter 2

33 Y no te cortaré del todo varón de mi altar, para hacerte marchitar tus ojos, y llenar tu ánimo de dolor; mas toda la cría de tu casa morirá en la edad varonil. 34 Y te será por señal esto que acontecerá a tus dos hijos, Ofni y Finees: ambos morirán en un día.