1 Kings 22:22-31
New American Standard Bible
Chapter 22
22And the Lord said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall entice him, and you will also prevail. Go and do so.’ 23Now then, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of all these prophets of yours; and the Lord has declared disaster against you.'
24Then Zedekiah the son of Chenaanah approached and struck Micaiah on the cheek; and he said, 'How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?'
25And Micaiah said, 'Behold, you are going to see how on that day when you go from one inner room to another trying to hide yourself.'
26Then the king of Israel said, 'Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
27and say, ‘This is what the king says: 'Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely.'?’?'
28But Micaiah said, 'If you actually return safely, the Lord has not spoken by me.' And he said, 'Listen, all you people!'
29So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
30And the king of Israel said to Jehoshaphat, 'I will disguise myself and go into the battle, but you put on your robes.' So the king of Israel disguised himself and went into the battle.
31Now the king of Aram had commanded the thirty-two commanders of his chariots, saying, 'Do not fight with the small or great, but only with the king of Israel.'
King James Version
Chapter 22
22And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so. 23Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee. 24But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? 25And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. 26And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 27And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. 28And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
29So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
30And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
31But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
Christian Standard Bible
26Then the king of Israel ordered, "Take Micaiah and return him to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king's son,
27and say, 'This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.' "
New Living Translation
26Arrest him!' the king of Israel ordered. 'Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
27Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!’'
29So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
30The king of Israel said to Jehoshaphat, 'As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes.' So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
English Standard Version
Chapter 22
22And the LORD said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’ 23Now therefore behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; the LORD has declared disaster for you.”
24Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the LORD go from me to speak to you?”
25And Micaiah said, “Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.”
26And the king of Israel said, “Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
27and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”
28And Micaiah said, “If you return in peace, the LORD has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!”
29So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
30And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” And the king of Israel disguised himself and went into battle.
31Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, “Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel.”
New International Version
26The king of Israel then ordered, 'Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son
27and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.''
New King James Version
Chapter 22
22The Lord said to him, ‘In what way?’ So he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And the Lord said, ‘You shall persuade him, and also prevail. Go out and do so.’ 23Therefore look! The Lord has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has declared disaster against you.”
26So the king of Israel said, “Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son;
27and say, ‘Thus says the king: “Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I come in peace.” ’ ”