ESVFor it is written, “Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.”
NIVFor it is written: 'Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.'
NASBFor it is written: 'REJOICE, INFERTILE ONE, YOU WHO DO NOT GIVE BIRTH;BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR;FOR THE CHILDREN OF THE DESOLATE ONE are more numerousTHAN those of the one who has a husband.'
CSBFor it is written,Rejoice, childless woman,unable to give birth.Burst into song and shout,you who are not in labor,for the children of the desolate woman will be many,more numerous than thoseof the woman who has a husband.
NLTAs Isaiah said, 'Rejoice, O childless woman, you who have never given birth! Break into a joyful shout, you who have never been in labor! For the desolate woman now has more children than the woman who lives with her husband!'
KJVFor it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.