ESVOn account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, you shall not be cleansed anymore till I have satisfied my fury upon you.
NIV'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
NASBIn your filthiness is outrageous sin.Because I would have cleansed you,Yet you are not clean,You will not be cleansed from your filthiness againUntil I have expended My wrath on you.
CSBBecause of the depravity of your uncleanness -- since I tried to purify you, but you would not be purified from your uncleanness -- you will not be pure again until I have satisfied my wrath on you.
NLTYour impurity is your lewdness and the corruption of your idolatry. I tried to cleanse you, but you refused. So now you will remain in your filth until my fury against you has been satisfied.
KJVIn thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.