ESVSo a man on horseback went to meet him and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.”
NIVThe horseman rode off to meet Jehu and said, 'This is what the king says: 'Do you come in peace?'' 'What do you have to do with peace?' Jehu replied. 'Fall in behind me.' The lookout reported, 'The messenger has reached them, but he isn't coming back.'
NASBSo a horseman went to meet him and said, 'This is what the king says: ‘Is your intention peace?’?' But Jehu said, 'How is peace any business of yours? Turn and follow me.' And the watchman reported, 'The messenger came to them, but he did not return.'
CSBSo a horseman went to meet Jehu and said, "This is what the king asks: 'Do you come in peace? ' "Jehu replied, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."The watchman reported, "The messenger reached them but hasn't started back."
NLTSo a horseman went out to meet Jehu and said, 'The king wants to know if you are coming in peace.' Jehu replied, 'What do you know about peace? Fall in behind me!' The watchman called out to the king, 'The messenger has met them, but he's not returning.'
KJVSo there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.