Proverbs 26:9-24
New American Standard Bible
Chapter 26
9 Like a thorn that sticks in the hand of a heavy drinker, So is a proverb in the mouths of fools. 10 Like an archer who wounds everyone, So is one who hires a fool or hires those who pass by. 11Like a dog that returns to its vomit, So is a fool who repeats his foolishness. 12Do you see a person wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. 13 A lazy one says, 'There is a lion on the road! A lion is in the public square!' 14 As the door turns on its hinges, So does a lazy one on his bed. 15A lazy one buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. 16A lazy one is wiser in his own eyes Than seven people who can give a discreet answer. 17 Like one who takes a dog by the ears, So is one who passes by and meddles with strife not belonging to him. 18Like a maniac who shoots Flaming arrows, arrows, and death, 19So is a person who deceives his neighbor, And says, 'Was I not joking?' 20For lack of wood the fire goes out, And where there is no gossiper, quarreling quiets down. 21 Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious person to kindle strife. 22The words of a gossiper are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body. 23 Like an earthenware vessel overlaid with silver impurities Are burning lips and a wicked heart. 24One who hates disguises it with his lips, But he harbors deceit in his heart.King James Version
18As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
19So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
Christian Standard Bible
Chapter 26
9A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. 10The one who hires a fool or who hires those passing by is like an archer who wounds everyone indiscriminately. 11As a dog returns to its vomit, so also a fool repeats his foolishness.
12Do you see a person who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13The slacker says, "There's a lion in the road -- a lion in the public square! "
14A door turns on its hinges, and a slacker, on his bed.
15The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth!
16In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.
17A person who is passing by and meddles in a quarrel that's not his is like one who grabs a dog by the ears.
18Like a madman who throws flaming darts and deadly arrows,
New Living Translation
English Standard Version
Chapter 26
9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. 10Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard. 11Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. 12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. 13The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” 14As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed. 15The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. 16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly. 17Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears. 18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death 19is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!” 20For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases. 21As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. 22The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. 23Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart. 24Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;New International Version
Chapter 26
9Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool. 10Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. 11As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.
12Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
13A sluggard says, 'There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!'
14As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
15A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.
17Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.
18Like a maniac shooting flaming arrows of death
New King James Version