Search
Home
What's New
About
Statement of Faith
Subscribe
Blog
Contact
Donate
Light
Dark
Font Family
Default
Arial
Verdana
Helvetica
Tahoma
Georgia
Times New Roman
Font Size
Default
1.0
1.2
1.5
2
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
Bible Version
ESV
NIV
NASB
CSB
NLT
KJV
NKJV
Book
Matthew
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Matthew 7:3-8
New American Standard Bible
Chapter 7
3
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?
4
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, the log is in your own eye?
5
You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye!
6
Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8
For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
King James Version
Chapter 7
3
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
4
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
5
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
6
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
7
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
8
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Christian Standard Bible
Chapter 7
3
Why do you look at the splinter in your brother’s eye but don’t notice the beam of wood in your own eye?
4
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ and look, there’s a beam of wood in your own eye?
5
Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother’s eye.
6
Don’t give what is holy to dogs or toss your pearls before pigs, or they will trample them under their feet, turn, and tear you to pieces.
7
"Ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
8
For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.
New Living Translation
Chapter 7
3
And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own?
4
How can you think of saying to your friend, ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?
5
Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye.
6
Don’t waste what is holy on people who are unholy. Don’t throw your pearls to pigs! They will trample the pearls, then turn and attack you.
7
Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
8
For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened.
English Standard Version
Chapter 7
3
Why do you see the speck that is in your brother 's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
4
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?
5
You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother 's eye.
6
"Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.
7
"Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8
For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
New International Version
Chapter 7
3
"Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
4
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
5
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6
"Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
8
For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
New King James Version
Chapter 7
3
And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye?
4
Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank
is
in your own eye?
5
Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6
“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
7
“Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8
For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
What is the Gospel?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of