Matthew 11:15-21
New American Standard Bible
16But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call out to the other children,
17and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a song of mourning, and you did not mourn.’
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a heavy drinker, a friend of tax collectors and sinners!’ And yet wisdom is vindicated by her deeds.'
King James Version
Chapter 11
15He that hath ears to hear, let him hear. 16But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, 17And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
18For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
19The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
20Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
21Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Christian Standard Bible
Chapter 11
15Let anyone who has ears listen.New Living Translation
17‘We played wedding songs, and you didn’t dance, so we played funeral songs, and you didn’t mourn.’
18For John didn’t spend his time eating and drinking, and you say, ‘He’s possessed by a demon.’
19The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say, ‘He’s a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!’ But wisdom is shown to be right by its results.'
20Then Jesus began to denounce the towns where he had done so many of his miracles, because they hadn’t repented of their sins and turned to God.
21What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.
English Standard Version
Chapter 11
15He who has ears to hear, let him hear.
17"‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her deeds."
New International Version
Chapter 11
15Whoever has ears, let them hear.
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds."
20Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
21"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
New King James Version
Chapter 11
15He who has ears to hear, let him hear!
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”
20Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent:
21“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.