CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

Malachi 2:10-17

New American Standard Bible

Chapter 2

10 Do we not all have one Father? Is it not one God who has created us? Why do we deal treacherously, each against his brother so as to profane the covenant of our fathers? 11 Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 As for the man who does this, may the LORD eliminate from the tents of Jacob everyone who is awake and answers, or who presents an offering to the LORD of armies.
13 And this is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and sighing, because He no longer gives attention to the offering or accepts it with favor from your hand. 14 Yet you say, 'For what reason?' Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your marriage companion and your wife by covenant. 15 But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And why the one? He was seeking a godly offspring. Be careful then about your spirit, and see that none of you deals treacherously against the wife of your youth. 16 'For I hate divorce,' says the LORD, the God of Israel, 'and him who covers his garment with violence,' says the LORD of armies. 'So be careful about your spirit, that you do not deal treacherously.'
17 You have wearied the LORD with your words. Yet you say, 'How have we wearied Him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and He delights in them,' or, 'Where is the God of justice?'
King James Version

Chapter 2

10 Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers? 11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god. 12 The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts. 13 And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand. 14 Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant. 15 And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. 16 For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously. 17 Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
Christian Standard Bible

Chapter 2

10 Don't all of us have one Father? Didn't one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our ancestors? 11 Judah has acted treacherously, and a detestable act has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord's sanctuary, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 May the Lord cut off from the tents of Jacob the man who does this, whoever he may be, even if he presents an offering to the Lord of Armies.
13 This is another thing you do. You are covering the Lord's altar with tears, with weeping and groaning, because he no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.
14 And you ask, "Why? " Because even though the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, you have acted treacherously against her. She was your marriage partner and your wife by covenant. 15 Didn't God make them one and give them a portion of spirit? What is the one seeking? Godly offspring. So watch yourselves carefully, so that no one acts treacherously against the wife of his youth.
16 "If he hates and divorces his wife," says the Lord God of Israel, "he covers his garment with injustice," says the Lord of Armies. Therefore, watch yourselves carefully, and do not act treacherously.
17 You have wearied the Lord with your words.Yet you ask, "How have we wearied him? "When you say, "Everyone who does what is evil is good in the Lord's sight, and he is delighted with them, or else where is the God of justice? "
New Living Translation

Chapter 2

10 Are we not all children of the same Father? Are we not all created by the same God? Then why do we betray each other, violating the covenant of our ancestors?
11 Judah has been unfaithful, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. The men of Judah have defiled the LORD's beloved sanctuary by marrying women who worship idols. 12 May the LORD cut off from the nation of Israel every last man who has done this and yet brings an offering to the LORD of Heaven's Armies.
13 Here is another thing you do. You cover the LORD's altar with tears, weeping and groaning because he pays no attention to your offerings and doesn't accept them with pleasure. 14 You cry out, 'Why doesn't the LORD accept my worship?' I'll tell you why! Because the LORD witnessed the vows you and your wife made when you were young. But you have been unfaithful to her, though she remained your faithful partner, the wife of your marriage vows.
15 Didn't the LORD make you one with your wife? In body and spirit you are his. And what does he want? Godly children from your union. So guard your heart; remain loyal to the wife of your youth. 16 'For I hate divorce!' says the LORD, the God of Israel. 'To divorce your wife is to overwhelm her with cruelty,' says the LORD of Heaven's Armies. 'So guard your heart; do not be unfaithful to your wife.'
17 You have wearied the LORD with your words. 'How have we wearied him?' you ask. You have wearied him by saying that all who do evil are good in the LORD's sight, and he is pleased with them. You have wearied him by asking, 'Where is the God of justice?'
English Standard Version

Chapter 2

10 Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers? 11 Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the sanctuary of the LORD, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 May the LORD cut off from the tents of Jacob any descendant of the man who does this, who brings an offering to the LORD of hosts!
13 And this second thing you do. You cover the LORD’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. 14 But you say, “Why does he not?” Because the LORD was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union? And what was the one God seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and let none of you be faithless to the wife of your youth. 16 “For the man who does not love his wife but divorces her, says the LORD, the God of Israel, covers his garment with violence, says the LORD of hosts. So guard yourselves in your spirit, and do not be faithless.”
17 You have wearied the LORD with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”
New International Version

Chapter 2

10 Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?
11 Judah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves by marrying women who worship a foreign god. 12 As for the man who does this, whoever he may be, may the LORD remove him from the tents of Jacob --even though he brings an offering to the LORD Almighty.
13 Another thing you do: You flood the LORD's altar with tears. You weep and wail because he no longer looks with favor on your offerings or accepts them with pleasure from your hands. 14 You ask, 'Why?' It is because the LORD is the witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
15 Has not the one God made you? You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
16 The man who hates and divorces his wife,' says the LORD, the God of Israel, 'does violence to the one he should protect,' says the LORD Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.
17 You have wearied the LORD with your words. 'How have we wearied him?' you ask. By saying, 'All who do evil are good in the eyes of the LORD, and he is pleased with them' or 'Where is the God of justice?'