Leviticus 8-16
New American Standard Bible
Chapter 8
1Then the LORD spoke to Moses, saying, 2'Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread, 3and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.' 4So Moses did just as the LORD commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting, 5Moses said to the congregation, 'This is the thing which the LORD has commanded us to do.'
6Then Moses had Aaron and his sons come near, and he washed them with water.
7Then he put the tunic on Aaron and wrapped his waist with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he wrapped his waist with the artistic band of the ephod, with which he fitted it to him.
8He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
9He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the LORD had commanded Moses.
10Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything that was in it, and consecrated them.
11He also sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
12Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
13Next Moses had Aaron’s sons come near, and he clothed them with tunics and wrapped their waists with sashes, and bound caps on them, just as the LORD had commanded Moses.
14Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
15Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
16He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar.
17But the bull and its hide, its flesh, and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.
18Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
19And Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.
20When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.
21After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
22Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
23And Moses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
24He also had Aaron’s sons come near; and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. Moses then sprinkled the rest of the blood around on the altar.
25He then took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh.
26And from the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and one cake of bread mixed with oil and one wafer, and placed them on the portions of fat and on the right thigh.
27He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons, and presented them as a wave offering before the LORD.
28Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering. They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD.
29Moses also took the breast and presented it as a wave offering before the LORD; it was Moses’ portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded Moses.
31Then Moses said to Aaron and to his sons, 'Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
32And the remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.
33And you shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days.
34The LORD has commanded us to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.
35At the doorway of the tent of meeting, moreover, you shall remain day and night for seven days and fulfill your duty to the LORD, so that you will not die; for so I have been commanded.'
36Aaron and his sons did all the things which the LORD had commanded through Moses.
Chapter 9
1Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel; 2and he said to Aaron, 'Take for yourself a calf, a bull, as a sin offering and a ram as a burnt offering, both without defect, and offer them before the LORD. 3Then you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘Take a male goat as a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, as a burnt offering, 4and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.’?' 5So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD. 6And Moses said, 'This is the thing which the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you.' 7Moses then said to Aaron, 'Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, so that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, so that you may make atonement for them, just as the LORD has commanded.'
8So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.
9Aaron’s sons then presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar.
10The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering he then offered up in smoke on the altar, just as the LORD had commanded Moses.
11The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
12Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
13They brought the burnt offering to him in pieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar.
14He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.
15Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.
16He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
17Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
18Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
19As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver,
20they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
21But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.
22Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings.
23And Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people.
24Then fire went out from the LORD and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell face downward.
Chapter 10
1Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on the fire and offered strange fire before the LORD, which He had not commanded them. 2And fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
4Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, 'Come forward, carry your relatives away from the front of the sanctuary to an area outside of the camp.'
5So they came forward and carried them, still in their tunics, to an area outside the camp, just as Moses had said.
6Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not uncover your heads nor tear your clothes, so that you do not die and He does not become wrathful against all the congregation. But your kinsmen, the entire house of Israel, shall weep for the burning which the LORD has brought about.
7You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.' So they did according to the word of Moses.
8The LORD then spoke to Aaron, saying,
9'Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you do not die—it is a permanent statute throughout your generations—
10and to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
11and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses.'
12Then Moses spoke to Aaron, and to his surviving sons, Eleazar and Ithamar, 'Take the grain offering that is left over from the LORD’S offerings by fire and eat it as unleavened bread beside the altar, for it is most holy.
13You shall eat it in a holy place, because it is your allotted portion and your sons’ allotted portion from the LORD’S offerings by fire; for so I have been commanded.
14The breast of the wave offering, however, and the thigh of the offering you may eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you; for they have been given as your allotted portion and your sons’ allotted portion from the sacrifices of the peace offerings of the sons of Israel.
15They shall bring the thigh offered by lifting up and the breast offered by waving, along with the offerings by fire of the portions of fat, to present as a wave offering before the LORD; so it shall be a thing perpetually due you and your sons with you, just as the LORD has commanded.'
16But Moses searched carefully for the goat of the sin offering, and behold, it had been burned! So he was angry with Aaron’s surviving sons Eleazar and Ithamar, saying,
17'Why did you not eat the sin offering at the holy place? For it is most holy, and He gave it to you to take away the guilt of the congregation, to make atonement for them before the LORD.
18Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you certainly should have eaten it in the sanctuary, just as I commanded!'
19But Aaron said to Moses, 'Behold, this very day they presented their sin offering and their burnt offering before the LORD. When things like these happened to me, if I had eaten a sin offering today, would it have been good in the sight of the LORD?'
20When Moses heard that, it was good in his sight.
Chapter 11
1The LORD spoke again to Moses and to Aaron, saying to them, 2'Speak to the sons of Israel, saying, ‘These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth. 3Whatever has a divided hoof, showing split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat. 4Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which have a divided hoof: the camel, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. 5Likewise, the rock hyrax, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. 6The rabbit also, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. 7And the pig, for though it has a divided hoof, and so it shows a split hoof, it does not chew cud; it is unclean to you. 8You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.
9‘These you may eat, of whatever is in the water: everything that has fins and scales, in the water, in the seas, or in the rivers, you may eat.
10But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you,
11and they shall be detestable to you; you may not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
12Whatever in the water does not have fins and scales is detestable to you.
13‘Moreover, these you shall detest among the birds; they are detestable, not to be eaten: the eagle, the vulture, and the buzzard,
14the red kite, the falcon in its kind,
15every raven in its kind,
16the ostrich, the owl, the seagull, and the hawk in its kind,
17the little owl, the cormorant, and the great owl,
18the white owl, the pelican, and the carrion vulture,
19the stork, the heron in its kinds, the hoopoe, and the bat.
20‘All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
21Yet these you may eat among all the winged insects that walk on all fours: those which have jointed legs above their feet with which to jump on the earth.
22These of them you may eat: the locust in its kinds, the devastating locust in its kinds, the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.
23But all other winged insects which are four-footed are detestable to you.
24‘By these, moreover, you will be made unclean; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,
25and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening.
26As for all the animals which have a divided hoof but do not show a split hoof, or do not chew the cud, they are unclean to you; whoever touches them becomes unclean.
27Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,
28and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you.
29‘Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, the mouse, and the great lizard in its kinds,
30the gecko, the crocodile, the lizard, the sand reptile, and the chameleon.
31These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
32Also anything on which one of them may fall when they are dead becomes unclean, including any wooden article, or clothing, or a hide, or a sack—any article of which use is made—it shall be put in the water and be unclean until evening, then it becomes clean.
33As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.
34Any of the food which may be eaten, on which water comes, shall become unclean, and any liquid which may be drunk in every vessel shall become unclean.
35Moreover, everything on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or a stove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you.
36Nevertheless, a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean.
37Now if a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean.
38But if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39‘Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening.
40He, too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening, and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
41‘Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten.
42Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, whatever has many feet, in regard to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, because they are detestable.
43Do not make yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.
44For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, because I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.
45For I am the LORD who brought you up from the land of Egypt, to be your God; so you shall be holy, because I am holy.’?'
46This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,
47to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
Chapter 12
1Then the LORD spoke to Moses, saying,
2'Speak to the sons of Israel, saying: ‘When a woman gives birth and delivers a male child, then she shall be unclean for seven days; as she is in the days of her menstruation, she shall be unclean.
3Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4And she shall stay at home in her condition of blood purification for thirty-three days; she shall not touch any consecrated thing, nor enter the sanctuary until the days of her purification are completed.
5But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall stay at home in her condition of blood purification for sixty-six days.
6‘When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one-year-old lamb as a burnt offering and a young pigeon or a turtledove as a sin offering.
7Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who gives birth to a child, whether a male or a female.
8But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’?'
Chapter 13
1Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 2'When someone has on the skin of his body a swelling, or a scab, or a bright spot, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3The priest shall look at the infected area on the skin of the body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean. 4But if the bright spot is white on the skin of his body, and it does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shall isolate the person who has the infection for seven days. 5Then the priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days. 6The priest shall then look at him again on the seventh day, and if the infected area has faded and the infection has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a rash. And he shall wash his clothes and be clean.
7'But if the rash spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.
8And the priest shall look, and if the rash has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
9'When the infection of leprosy is on someone, then he shall be brought to the priest.
10The priest shall then look, and if there is a white swelling on the skin, and it has turned the hair white, and there is new raw flesh in the swelling,
11it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him, for he is unclean.
12If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of the person who has the infection from his head even to his feet, as far as the priest can see,
13then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered his entire body, he shall pronounce the one who has the infection clean; it has all turned white and he is clean.
14But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean.
15The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.
16Or if the raw flesh turns back and is changed to white, then he shall come to the priest,
17and the priest shall look at him, and behold, if the infected area has turned white, then the priest shall pronounce the one who has the infection clean; he is clean.
18'Now when the body has a boil on its skin and it is healed,
19and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest;
20and the priest shall look, and behold, if it appears to be deeper than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil.
21But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not deeper than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days;
22and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection.
23But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
24'Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,
25then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.
26But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days;
27and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.
28But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn.
29'Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,
30then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard.
31But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days.
32And on the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread and no yellowish hair has grown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin,
33then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale for seven more days.
34Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean.
35But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,
36then the priest shall look at him, and if the scale has spread on the skin, the priest need not look for the yellowish hair; he is unclean.
37If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, and he is clean; and the priest shall pronounce him clean.
38'When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, white bright spots,
39then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
40'Now if a man loses the hair of his head, he is only bald; he is clean.
41And if his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean.
42But if on the bald head or the bald forehead there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.
43Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body,
44he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his infection is on his head.
45'As for the person who has the leprous infection, his clothes shall be torn and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and call out, ‘Unclean! Unclean!’
46He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; he shall live outside the camp.
47'When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment,
48whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,
49if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and it shall be shown to the priest.
50Then the priest shall look at the mark and shall quarantine the article with the mark for seven days.
51He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is a leprous malignancy, it is unclean.
52So he shall burn the garment, whether it is the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather, in which the mark occurs; for it is a leprous malignancy. It shall be burned in the fire.
53'But if the priest looks, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,
54then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs, and he shall quarantine it for seven more days.
55After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even if the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the back or on the front of it.
56'But if the priest looks, and indeed the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;
57yet if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire.
58But the garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has disappeared when you washed it, shall then be washed a second time and will be clean.'
Chapter 14
1Then the LORD spoke to Moses, saying, 2'This shall be the law of the person with leprosy on the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest; 3and the priest shall go out to a place outside of the camp. Then the priest shall look, and if the leprous infection has been healed in the person with leprosy, 4then the priest shall give orders to take two live clean birds, cedar wood, a scarlet string, and hyssop for the one who is to be cleansed. 5The priest shall also give orders to slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water. 6As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood, the scarlet string, and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slaughtered over the running water. 7He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field. 8The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair, and bathe in water and be clean. And afterward he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days. 9Then it shall be on the seventh day that he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair. He shall then wash his clothes and bathe his body in water and be clean.
10'Now on the eighth day he is to take two male lambs without defect, and a yearling ewe lamb without defect, and three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil;
11and the priest who is going to pronounce him clean shall present the person to be cleansed and the offerings before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
12Then the priest shall take the one male lamb and bring it as a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the LORD.
13Next he shall slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, at the place of the sanctuary—for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
14The priest shall then take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;
16the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.
17Of the remaining oil which is in his palm, the priest shall put some on the right ear lobe of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering;
18as for the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put it on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD.
19The priest shall next offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Then afterward, he shall slaughter the burnt offering.
20The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
21'But if he is poor and his means are insufficient, then he is to take one male lamb for a guilt offering as a wave offering to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and a log of oil,
22and two turtledoves or two young doves, which are within his means. The one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23Then on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD.
24The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them as a wave offering before the LORD.
25Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26The priest shall also pour some of the oil into his left palm;
27and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.
28The priest shall then put some of the oil that is in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.
29Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.
30He shall then offer one of the turtledoves or young doves, which are within his means.
31He shall offer what he can afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.
32This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing.'
34'When you enter the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put a spot of leprosy on a house in the land of your possession,
35then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘Something like a spot of leprosy has become visible to me in the house.’
36The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the spot, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.
37So he shall look at the spot, and if the spot on the walls of the house has greenish or reddish depressions and appears deeper than the surface,
38the priest shall come out of the house, to the doorway, and quarantine the house for seven days.
39Then the priest shall return on the seventh day and make an inspection. If the spot has indeed spread on the walls of the house,
40the priest shall order them to pull out the stones with the spot on them and throw them away at an unclean place outside the city.
41And he shall have the house scraped all around inside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city.
42Then they shall take other stones and replace the discarded stones, and he shall take other plaster and replaster the house.
43'If, however, the spot breaks out again in the house after he has pulled out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,
44then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the spot has indeed spread in the house, it is a malignant spot in the house; it is unclean.
45The owner shall therefore tear down the house, its stones, its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.
46Moreover, whoever goes into the house during the time that he has quarantined it, becomes unclean until evening.
47Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48'If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the spot has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the spot has not reappeared.
49To cleanse the house then, he shall take two birds, cedar wood, a scarlet string, and hyssop,
50and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
51Then he shall take the cedar wood, the hyssop, and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird as well as in the running water, and sprinkle the house seven times.
52So he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet string.
53However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.'
54This is the law for any spot of leprosy—even for a scale,
55and for the leprous garment or house,
56and for a swelling, for a scab, and for a bright spot—
57to teach when they are unclean and when they are clean. This is the law of leprosy.
Chapter 15
1The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying, 2'Speak to the sons of Israel, and say to them, ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. 4Every bed on which the man with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. 5Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; 6and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 7Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 8Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 9Every saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean. 10Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and the one who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 11Likewise, whomever the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 12However, an earthenware vessel which the man with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13‘Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.
14Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young doves, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest;
15and the priest shall offer them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.
16‘Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening.
17As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
18If a man sleeps with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
20Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
21Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
22Whoever touches any object on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
23Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening.
24If a man actually sleeps with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25‘Now if a woman has a discharge of her blood for many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, for all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean.
26Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every object on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time.
27Likewise, whoever touches them shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
28When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean.
29Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young doves, and bring them to the priest, to the doorway of the tent of meeting.
30And the priest shall offer the one as a sin offering, and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.’
31'And so you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.'
32This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it,
33and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who sleeps with an unclean woman.
2The LORD said to Moses: 'Tell your brother Aaron that he shall not enter at any time into the Holy Place inside the veil, before the atoning cover which is on the ark, or he will die; for I will appear in the cloud over the atoning cover.
3Aaron shall enter the Holy Place with this: with a bull as a sin offering and a ram as a burnt offering.
4He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be wrapped about the waist with the linen sash and the linen turban wound around his forehead (these are holy garments). He shall bathe his body in water and put them on.
5And he shall take from the congregation of the sons of Israel two male goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering.
6Then Aaron shall offer the bull as the sin offering, which is for himself, so that he may make atonement for himself and for his household.
7He shall then take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
8Aaron shall cast lots for the two goats, one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.
9Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering.
10But the goat on which the lot for the scapegoat fell shall be presented alive before the LORD, to make atonement upon it, to send it into the wilderness as the scapegoat.
11'Then Aaron shall offer the bull of the sin offering which is for himself and make atonement for himself and for his household, and he shall slaughter the bull of the sin offering which is for himself.
12He shall take a firepan full of coals of fire from upon the altar before the LORD and two handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil.
13He shall put the incense on the fire before the LORD, so that the cloud of incense may cover the atoning cover that is on the ark of the testimony, otherwise he will die.
14Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the atoning cover on the east side; also in front of the atoning cover he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15'Then he shall slaughter the goat of the sin offering, which is for the people, and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the atoning cover and in front of the atoning cover.
16He shall make atonement for the Holy Place, because of the impurities of the sons of Israel and because of their unlawful acts regarding all their sins; and he shall do so for the tent of meeting which remains with them in the midst of their impurities.
17When he goes in to make atonement in the Holy Place, no one shall be in the tent of meeting until he comes out, so that he may make atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it; he shall take some of the blood from the bull and some of the blood from the goat, and put it on the horns of the altar on all sides.
19With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and consecrate it from the impurities of the sons of Israel.
20'When he finishes atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall offer the live goat.
21Then Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over it all the wrongdoings of the sons of Israel and all their unlawful acts regarding all their sins; and he shall place them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who stands ready.
22Then the goat shall carry on itself all their wrongdoings to an isolated territory; he shall release the goat in the wilderness.
23'Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
24And he shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
25Then he shall offer up in smoke the fat of the sin offering on the altar.
26The one who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body with water; then afterward he shall come into the camp.
27But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire.
28Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water; and afterward he shall come into the camp.
29'This shall be a permanent statute for you: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall humble yourselves and not do any work, whether the native, or the stranger who resides among you;
30for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD.
31It is to be a Sabbath of solemn rest for you, so that you may humble yourselves; it is a permanent statute.
32So the priest who is anointed and ordained to serve as priest in his father’s place shall make atonement: he shall put on the linen garments, the holy garments,
33and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year.' And just as the LORD had commanded Moses, so he did.
King James Version
Chapter 8
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; 3And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. 4And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation. 5And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done. 6And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. 7And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith. 8And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim. 9And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses. 10And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. 11And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them. 12And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him. 13And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
14And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
15And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
16And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
17But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
18And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
19And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
20And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
21And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
22And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
23And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
24And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
25And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
26And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
27And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
28And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.
29And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
30And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
31And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
32And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
33And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
34As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
35Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
36So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
Chapter 9
1And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; 2And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD. 3And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering; 4Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you. 5And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD. 6And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you. 7And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
8Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
9And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
10But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
11And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
12And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
13And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
14And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
15And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
16And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
17And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
18He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
19And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
20And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
21And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
22And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
23And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
24And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
Chapter 10
1And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not. 2And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
3Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
4And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
5So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
6And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
7And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
8And the LORD spake unto Aaron, saying,
9Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
10And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
11And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
12And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:
13And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
14And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
15The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
16And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,
17Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
18Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
19And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?
20And when Moses heard that, he was content.
Chapter 11
1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, 2Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. 3Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. 4Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you. 5And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you. 6And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you. 7And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you. 8Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
9These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
10And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
11They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
12Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
13And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
14And the vulture, and the kite after his kind;
15Every raven after his kind;
16And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
17And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
18And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
19And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
20All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
21Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
22Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
23But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
24And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
25And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
26The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
27And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
28And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
29These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
30And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
31These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
32And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
33And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
34Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
36Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
37And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
38But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
39And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
40And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
41And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
42Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
43Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
44For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
45For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
46This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
47To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
Chapter 12
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean. 3And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled. 5But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
8And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
Chapter 13
1And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, 2When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: 3And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. 4If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: 5And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: 6And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. 7But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: 8And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. 9When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; 10And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; 11It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. 12And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; 13Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. 14But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. 15And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. 16Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; 17And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
18The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
19And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
20And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
21But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
22And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
23But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
24Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
25Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
26But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
27And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
28And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
29If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
30Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
31And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
32And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
33He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
34And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
35But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
36Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
37But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
38If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
39Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
40And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
41And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
42And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
43Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
44He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
45And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
46All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
47The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
48Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
49And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
50And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
51And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
52He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
53And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
54Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
55And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
56And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
57And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
58And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
59This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
Chapter 14
1And the LORD spake unto Moses, saying, 2This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest: 3And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper; 4Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: 5And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: 6As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: 7And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field. 8And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days. 9But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
10And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
11And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
12And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
13And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
14And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
15And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
16And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
17And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
18And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
19And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
20And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
21And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
22And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
24And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:
25And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
26And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
27And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
28And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
29And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
30And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
31Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
32This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
33And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
34When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
35And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
36Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
37And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;
38Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
39And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
40Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
41And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
42And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
43And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
44Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
45And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
46Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
47And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
48And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
49And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
50And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
51And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
52And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
53But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
54This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
55And for the leprosy of a garment, and of a house,
56And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
57To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
Chapter 15
1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying, 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. 3And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. 4Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. 5And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 6And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 8And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 9And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. 10And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 11And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. 12And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. 13And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. 14And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: 15And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. 16And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. 17And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. 18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
19And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
20And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
21And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
22And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
23And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
24And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
25And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
26Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
27And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
28But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
29And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
30And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
31Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
32This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
33And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
Chapter 16
1And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died; 2And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat. 3Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering. 4He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
5And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
6And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
7And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
8And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
9And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.
10But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
11And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
12And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
13And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
14And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
15Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
16And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
17And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
18And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
19And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
20And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
21And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
22And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
23And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
24And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
25And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
26And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
27And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
28And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
29And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
30For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
31It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
32And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
33And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
34And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
Christian Standard Bible
Chapter 8
1The Lord spoke to Moses: 2"Take Aaron, his sons with him, the garments, the anointing oil, the bull of the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread, 3and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting." 4So Moses did as the Lord commanded him, and the community assembled at the entrance to the tent of meeting. 5Moses said to them, "This is what the Lord has commanded to be done."
6Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.
7He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
8Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.
9He also put the turban on his head and placed the gold medallion, the holy diadem, on the front of the turban, as the Lord had commanded Moses.
10Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it to consecrate them.
11He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar with all its utensils, and the basin with its stand, to consecrate them.
12He poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed and consecrated him.
13Then Moses presented Aaron's sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, and fastened headbands on them, as the Lord had commanded Moses.
14Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.
15Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
16Moses took all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and he burned them on the altar.
17He burned the bull with its hide, flesh, and waste outside the camp, as the Lord had commanded Moses.
18Then he presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
19Moses slaughtered it and splattered the blood on all sides of the altar.
20Moses cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat,
21but he washed the entrails and legs with water. He then burned the entire ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasing aroma, a food offering to the Lord as he had commanded Moses.
22Next he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
23Moses slaughtered it, took some of its blood, and put it on Aaron's right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
24Moses also presented Aaron's sons and put some of the blood on their right earlobes, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then Moses splattered the blood on all sides of the altar.
25He took the fat--the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat--as well as the right thigh.
26From the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one cake of unleavened bread, one cake of bread made with oil, and one wafer, and placed them on the fat portions and the right thigh.
27He put all these in the hands of Aaron and his sons and presented them before the Lord as a presentation offering.
28Then Moses took them from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
29He also took the breast and presented it before the Lord as a presentation offering; it was Moses's portion of the ordination ram as the Lord had commanded him.
31Moses said to Aaron and his sons, "Boil the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread that is in the basket for the ordination offering as I commanded: Aaron and his sons are to eat it.
32Burn up what remains of the meat and bread.
33Do not go outside the entrance to the tent of meeting for seven days, until the time your days of ordination are completed, because it will take seven days to ordain you.
34The Lord commanded what has been done today in order to make atonement for you.
35You must remain at the entrance to the tent of meeting day and night for seven days and keep the Lord's charge so that you will not die, for this is what I was commanded."
36So Aaron and his sons did everything the Lord had commanded through Moses.
Chapter 9
1On the eighth day Moses summoned Aaron, his sons, and the elders of Israel. 2He said to Aaron, "Take a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the Lord. 3And tell the Israelites: Take a male goat for a sin offering; a calf and a lamb, male yearlings without blemish, for a burnt offering; 4an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil. For today the Lord is going to appear to you."
5They brought what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole community came forward and stood before the Lord.
6Moses said, "This is what the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you."
7Then Moses said to Aaron, "Approach the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering; make atonement for yourself and the people. Sacrifice the people's offering and make atonement for them, as the Lord commanded."
8So Aaron approached the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9Aaron's sons brought the blood to him, and he dipped his finger in the blood and applied it to the horns of the altar. He poured out the blood at the base of the altar.
10He burned the fat, the kidneys, and the fatty lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the Lord had commanded Moses.
11He burned the flesh and the hide outside the camp.
12Then he slaughtered the burnt offering. Aaron's sons brought him the blood, and he splattered it on all sides of the altar.
13They brought him the burnt offering piece by piece, along with the head, and he burned them on the altar.
14He washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
15Aaron presented the people's offering. He took the male goat for the people's sin offering, slaughtered it, and made a sin offering with it as he did before.
16He presented the burnt offering and sacrificed it according to the regulation.
17Next he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering.
18Finally, he slaughtered the ox and the ram as the people's fellowship sacrifice. Aaron's sons brought him the blood, and he splattered it on all sides of the altar.
19They also brought the fat portions from the ox and the ram--the fat tail, the fat surrounding the entrails, the kidneys, and the fatty lobe of the liver--
20and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,
21but he presented the breasts and the right thigh as a presentation offering before the Lord, as Moses had commanded.
22Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them. He came down after sacrificing the sin offering, the burnt offering, and the fellowship offering.
23Moses and Aaron then entered the tent of meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
24Fire came from the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted and fell facedown.
Chapter 10
1Aaron's sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the Lord, which he had not commanded them to do. 2Then fire came from the Lord and consumed them, and they died before the Lord.
4Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp."
5So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said.
6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair hang loose and do not tear your clothes, or else you will die, and the Lord will become angry with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may weep over the fire that the Lord caused.
7You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the Lord's anointing oil is on you." So they did as Moses said.
8The Lord spoke to Aaron:
9"You and your sons are not to drink wine or beer when you enter the tent of meeting, or else you will die; this is a permanent statute throughout your generations.
10You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean,
11and teach the Israelites all the statutes that the Lord has given to them through Moses."
12Moses spoke to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar: "Take the grain offering that is left over from the food offerings to the Lord, and eat it prepared without yeast beside the altar, because it is especially holy.
13You must eat it in a holy place because it is your portion and your sons' from the food offerings to the Lord, for this is what I was commanded.
14But you and your sons and your daughters may eat the breast of the presentation offering and the thigh of the contribution in any ceremonially clean place, because these portions have been assigned to you and your children from the Israelites' fellowship sacrifices.
15They are to bring the thigh of the contribution and the breast of the presentation offering, together with the food offerings of the fat portions, to present as a presentation offering before the Lord. It will belong permanently to you and your children, as the Lord commanded."
16Then Moses inquired carefully about the male goat of the sin offering, but it had already been burned up. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's surviving sons, and asked,
17"Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? For it is especially holy, and he has assigned it to you to take away the guilt of the community and make atonement for them before the Lord.
18Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded."
19But Aaron replied to Moses, "See, today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord. Since these things have happened to me, if I had eaten the sin offering today, would it have been acceptable in the Lord's sight? "
20When Moses heard this, it was acceptable to him.
Chapter 11
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"Tell the Israelites: You may eat all these kinds of land animals. 3You may eat any animal with divided hooves and that chews the cud.
9"This is what you may eat from all that is in the water: You may eat everything in the water that has fins and scales, whether in the seas or streams.
10But these are to be abhorrent to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales among all the swarming things and other living creatures in the water.
11They are to remain abhorrent to you; you must not eat any of their meat, and you must abhor their carcasses.
12Everything in the water that does not have fins and scales will be abhorrent to you.
20"All winged insects that walk on all fours are to be abhorrent to you.
21But you may eat these kinds of all the winged insects that walk on all fours: those that have jointed legs above their feet for hopping on the ground.
24"These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
25and whoever carries any of their carcasses is to wash his clothes and will be unclean until evening.
26All animals that have hooves but do not have a divided hoof and do not chew the cud are unclean for you. Whoever touches them becomes unclean.
27All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
28and anyone who carries their carcasses is to wash his clothes and will be unclean until evening. They are unclean for you.
31These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
32When any one of them dies and falls on anything it becomes unclean--any item of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work. It is to be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.
33If any of them falls into any clay pot, everything in it will become unclean; you are to break it.
34Any edible food coming into contact with that unclean water will become unclean, and any drinkable liquid in any container will become unclean.
35Anything one of their carcasses falls on will become unclean. If it is an oven or stove, it is to be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.
36A spring or cistern containing water will remain clean, but someone who touches a carcass in it will become unclean.
37If one of their carcasses falls on any seed that is to be sown, it is clean;
38but if water has been put on the seed and one of their carcasses falls on it, it is unclean for you.
39"If one of the animals that you use for food dies, anyone who touches its carcass will be unclean until evening.
40Anyone who eats some of its carcass is to wash his clothes and will be unclean until evening. Anyone who carries its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
41"All the creatures that swarm on the earth are abhorrent; they must not be eaten.
42Do not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet, for they are abhorrent.
43Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them.
44For I am the Lord your God, so you must consecrate yourselves and be holy because I am holy. Do not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.
45For I am the Lord, who brought you up from the land of Egypt to be your God, so you must be holy because I am holy.
46"This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground,
47in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten."
Chapter 12
1The Lord spoke to Moses: 2"Tell the Israelites: When a woman becomes pregnant and gives birth to a male child, she will be unclean seven days, as she is during the days of her menstrual impurity. 3The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day. 4She will continue in purification from her bleeding for thirty-three days. She must not touch any holy thing or go into the sanctuary until completing her days of purification. 5But if she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks as she is during her menstrual impurity. She will continue in purification from her bleeding for sixty-six days.
6"When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
7He will present them before the Lord and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
8But if she doesn't have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean."
Chapter 13
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"When a person has a swelling, scab, or spot on the skin of his body, and it may be a serious disease on the skin of his body, he is to be brought to the priest Aaron or to one of his sons, the priests. 3The priest will examine the sore on the skin of his body. If the hair in the sore has turned white and the sore appears to be deeper than the skin of his body, it is in fact a serious skin disease. After the priest examines him, he must pronounce him unclean. 4But if the spot on the skin of his body is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest will quarantine the stricken person for seven days. 5The priest will then reexamine him on the seventh day. If he sees that the sore remains unchanged and has not spread on the skin, the priest will quarantine him for another seven days. 6The priest will examine him again on the seventh day. If the sore has faded and has not spread on the skin, the priest is to pronounce him clean; it is a scab. The person is to wash his clothes and will become clean. 7But if the scab spreads further on his skin after he has presented himself to the priest for his cleansing, he is to present himself again to the priest. 8The priest will examine him, and if the scab has spread on the skin, then the priest must pronounce him unclean; he has a serious skin disease.
9"When a case of serious skin disease may have developed on a person, he is to be brought to the priest.
10The priest will examine him. If there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is a patch of raw flesh in the swelling,
11it is a chronic serious disease on the skin of his body, and the priest must pronounce him unclean. He need not quarantine him, for he is unclean.
12But if the skin disease breaks out all over the skin so that it covers all the skin of the stricken person from his head to his feet so far as the priest can see,
13the priest will look, and if the skin disease has covered his entire body, he is to pronounce the stricken person clean. Since he has turned totally white, he is clean.
14But whenever raw flesh appears on him, he will be unclean.
15When the priest examines the raw flesh, he must pronounce him unclean. Raw flesh is unclean; this is a serious skin disease.
16But if the raw flesh changes and turns white, he is to go to the priest.
17The priest will examine him, and if the sore has turned white, the priest must pronounce the stricken person clean; he is clean.
18"When a boil appears on the skin of someone's body and it heals,
19and a white swelling or a reddish-white spot develops where the boil was, the person is to present himself to the priest.
20The priest will make an examination, and if the spot seems to be beneath the skin and the hair in it has turned white, the priest must pronounce him unclean; it is a case of serious skin disease that has broken out in the boil.
21But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin but is faded, the priest will quarantine him seven days.
22If it spreads further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is in fact a disease.
23But if the spot remains where it is and does not spread, it is only the scar from the boil. The priest is to pronounce him clean.
24"When there is a burn on the skin of one's body produced by fire, and the patch made raw by the burn becomes reddish-white or white,
25the priest is to examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a serious skin disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a serious skin disease.
26But when the priest examines it, if there is no white hair in the spot and it is not beneath the skin but is faded, the priest will quarantine him seven days.
27The priest will reexamine him on the seventh day. If it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is in fact a case of serious skin disease.
28But if the spot has remained where it was and has not spread on the skin but is faded, it is the swelling from the burn. The priest is to pronounce him clean, for it is only the scar from the burn.
29"When a man or woman has a condition on the head or chin,
30the priest is to examine the condition. If it appears to be deeper than the skin, and the hair in it is yellow and sparse, the priest must pronounce the person unclean. It is a scaly outbreak, a serious skin disease of the head or chin.
31When the priest examines the scaly condition, if it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest will quarantine the person with the scaly condition for seven days.
32The priest will reexamine the condition on the seventh day. If the scaly outbreak has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be deeper than the skin,
33the person is to shave himself but not shave the scaly area. Then the priest will quarantine the person who has the scaly outbreak for another seven days.
34The priest will examine the scaly outbreak on the seventh day, and if it has not spread on the skin and does not appear to be deeper than the skin, the priest is to pronounce the person clean. He is to wash his clothes, and he will be clean.
35But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,
36the priest is to examine the person. If the scaly outbreak has spread on the skin, the priest does not need to look for yellow hair; the person is unclean.
37But if as far as he can see, the scaly outbreak remains unchanged and black hair has grown in it, then it has healed; he is clean. The priest is to pronounce the person clean.
38"When a man or a woman has white spots on the skin of the body,
39the priest is to make an examination. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; the person is clean.
40"If a man loses the hair of his head, he is bald, but he is clean.
41Or if he loses the hair at his hairline, he is bald on his forehead, but he is clean.
42But if there is a reddish-white condition on the bald head or forehead, it is a serious skin disease breaking out on his head or forehead.
43The priest is to examine him, and if the swelling of the condition on his bald head or forehead is reddish-white, like the appearance of a serious skin disease on his body,
44the man is afflicted with a serious skin disease; he is unclean. The priest must pronounce him unclean; the infection is on his head.
45"The person who has a case of serious skin disease is to have his clothes torn and his hair hanging loose, and he must cover his mouth and cry out, 'Unclean, unclean! '
46He will remain unclean as long as he has the disease; he is unclean. He must live alone in a place outside the camp.
47"If a fabric is contaminated with mildew--in wool or linen fabric,
48in the warp or weft of linen or wool, or in leather or anything made of leather--
49and if the contamination is green or red in the fabric, the leather, the warp, the weft, or any leather article, it is a mildew contamination and is to be shown to the priest.
50The priest is to examine the contamination and quarantine the contaminated fabric for seven days.
51The priest is to reexamine the contamination on the seventh day. If it has spread in the fabric, the warp, the weft, or the leather, regardless of how it is used, the contamination is harmful mildew; it is unclean.
52He is to burn the fabric, the warp or weft in wool or linen, or any leather article, which is contaminated. Since it is harmful mildew it must be burned.
53"When the priest examines it, if the contamination has not spread in the fabric, the warp or weft, or any leather article,
54the priest is to order whatever is contaminated to be washed and quarantined for another seven days.
55After it has been washed, the priest is to reexamine the contamination. If the appearance of the contaminated article has not changed, it is unclean. Even though the contamination has not spread, you must burn the fabric. It is a fungus on the front or back of the fabric.
56"If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he is to cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or weft.
57But if it reappears in the fabric, the warp or weft, or any leather article, it has broken out again. You must burn whatever is contaminated.
58But if the contamination disappears from the fabric, the warp or weft, or any leather article, which have been washed, it is to be washed again, and it will be clean.
Chapter 14
1The Lord spoke to Moses: 2"This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest, 3who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person, 4the priest will order that two live clean birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop be brought for the one who is to be cleansed. 5Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot. 6He is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them all into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. 7He will then sprinkle the blood seven times on the one who is to be cleansed from the skin disease. He is to pronounce him clean and release the live bird over the open countryside. 8The one who is to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe with water; he is clean. Afterward he may enter the camp, but he must remain outside his tent for seven days. 9He is to shave off all his hair again on the seventh day: his head, his beard, his eyebrows, and the rest of his hair. He is to wash his clothes and bathe himself with water; he is clean.
10"On the eighth day he must take two unblemished male lambs, an unblemished year-old ewe lamb, a grain offering of six quarts of fine flour mixed with olive oil, and one-third of a quart of olive oil.
11The priest who performs the cleansing will place the person who is to be cleansed, together with these offerings, before the Lord at the entrance to the tent of meeting.
12The priest is to take one male lamb and present it as a guilt offering, along with the one-third quart of olive oil, and he will present them as a presentation offering before the Lord.
13He is to slaughter the male lamb at the place in the sanctuary area where the sin offering and burnt offering are slaughtered, for like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is especially holy.
14The priest is to take some of the blood from the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15Then the priest will take some of the one-third quart of olive oil and pour it into his left palm.
16The priest will dip his right finger into the oil in his left palm and sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord.
17From the oil remaining in his palm the priest will put some on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed. In this way the priest will make atonement for him before the Lord.
19The priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Afterward he will slaughter the burnt offering.
20The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean.
21"But if he is poor and cannot afford these, he is to take one male lamb for a guilt offering to be presented in order to make atonement for him, along with two quarts of fine flour mixed with olive oil for a grain offering, one-third of a quart of olive oil,
22and two turtledoves or two young pigeons, whatever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering.
23On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the Lord.
24The priest will take the male lamb for the guilt offering and the one-third quart of olive oil, and present them as a presentation offering before the Lord.
25After he slaughters the male lamb for the guilt offering, the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26Then the priest will pour some of the oil into his left palm.
27With his right finger the priest will sprinkle some of the oil in his left palm seven times before the Lord.
28The priest will also put some of the oil in his palm on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the same place as the blood of the guilt offering.
29What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the Lord.
30He is to then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,
31one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the Lord for the one to be cleansed.
32This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing."
33The Lord spoke to Moses and Aaron:
34"When you enter the land of Canaan that I am giving you as a possession, and I place a mildew contamination in a house in the land you possess,
35the owner of the house is to come and tell the priest: Something like mildew contamination has appeared in my house.
36The priest must order them to clear the house before he enters to examine the contamination, so that nothing in the house becomes unclean. Afterward the priest will come to examine the house.
37He will examine it, and if the contamination in the walls of the house consists of green or red indentations that appear to be beneath the surface of the wall,
38the priest is to go outside the house to its doorway and quarantine the house for seven days.
39The priest is to return on the seventh day and examine it. If the contamination has spread on the walls of the house,
40the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
41He is to have the inside of the house completely scraped, and have the plaster that is scraped off dumped in an unclean place outside the city.
42Then they are to take different stones to replace the former ones and take additional plaster to replaster the house.
43"If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,
44the priest is to come and examine it. If the contamination has spread in the house, it is harmful mildew; the house is unclean.
45It must be torn down with its stones, its beams, and all its plaster, and taken outside the city to an unclean place.
46Whoever enters the house during any of the days the priest quarantines it will be unclean until evening.
47Whoever lies down in the house is to wash his clothes, and whoever eats in it is to wash his clothes.
48"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
49He is to take two birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop to purify the house,
50and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
51He will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn, and the live bird, dip them in the blood of the slaughtered bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52He will purify the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
53Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.
54"This is the law for any skin disease or mildew, for a scaly outbreak,
55for mildew in clothing or on a house,
56and for a swelling, scab, or spot,
57to determine when something is unclean or clean. This is the law regarding skin disease and mildew."
Chapter 15
1The Lord spoke to Moses and Aaron: 2"Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his member, he is unclean. 3This is uncleanness of his discharge: Whether his member secretes the discharge or retains it, he is unclean. All the days that his member secretes or retains anything because of his discharge, he is unclean. 4Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean. 5Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 6Whoever sits on furniture that the man with the discharge was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 7Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 8If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 9Any saddle the man with the discharge rides on will be unclean. 10Whoever touches anything that was under him will be unclean until evening, and whoever carries such things is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 11If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water, the person who was touched is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 12Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil is to be rinsed with water.
13"When the man with the discharge has been cured of it, he is to count seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe his body in fresh water; he will be clean.
14He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the Lord at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the Lord because of his discharge.
16"When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
17Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening.
18If a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both of them are to bathe with water, and they will remain unclean until evening.
19"When a woman has a discharge, and it consists of blood from her body, she will be unclean because of her menstruation for seven days. Everyone who touches her will be unclean until evening.
20Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
21Everyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
22Everyone who touches any furniture she was sitting on is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
23If discharge is on the bed or the furniture she was sitting on, when he touches it he will be unclean until evening.
24If a man sleeps with her, and blood from her menstruation gets on him, he will be unclean for seven days, and every bed he lies on will become unclean.
25"When a woman has a discharge of her blood for many days, though it is not the time of her menstruation, or if she has a discharge beyond her period, she will be unclean all the days of her unclean discharge, as she is during the days of her menstruation.
26Any bed she lies on during the days of her discharge will be like her bed during menstrual impurity; any furniture she sits on will be unclean as in her menstrual period.
27Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
28When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.
29On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
30The priest is to sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for her before the Lord because of her unclean discharge.
31"You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them.
32This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it;
33a woman who is in her menstrual period; anyone who has a discharge, whether male or female; and a man who sleeps with a woman who is unclean."
Chapter 16
1The Lord spoke to Moses after the death of two of Aaron's sons when they approached the presence of the Lord and died. 2The Lord said to Moses, "Tell your brother Aaron that he may not come whenever he wants into the holy place behind the curtain in front of the mercy seat on the ark or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat.
3"Aaron is to enter the most holy place in this way: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He is to wear a holy linen tunic, and linen undergarments are to be on his body. He is to tie a linen sash around him and wrap his head with a linen turban. These are holy garments; he must bathe his body with water before he wears them.
5He is to take from the Israelite community two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering.
6"Aaron will present the bull for his sin offering and make atonement for himself and his household.
7Next he will take the two goats and place them before the Lord at the entrance to the tent of meeting.
8After Aaron casts lots for the two goats, one lot for the Lord and the other for an uninhabitable place,
9he is to present the goat chosen by lot for the Lord and sacrifice it as a sin offering.
10But the goat chosen by lot for an uninhabitable place is to be presented alive before the Lord to make atonement with it by sending it into the wilderness for an uninhabitable place.
11"When Aaron presents the bull for his sin offering and makes atonement for himself and his household, he will slaughter the bull for his sin offering.
12Then he is to take a firepan full of blazing coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense covers the mercy seat that is over the testimony, or else he will die.
14He is to take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger against the east side of the mercy seat; then he will sprinkle some of the blood with his finger before the mercy seat seven times.
15"When he slaughters the male goat for the people's sin offering and brings its blood inside the curtain, he will do the same with its blood as he did with the bull's blood: He is to sprinkle it against the mercy seat and in front of it.
16He will make atonement for the most holy place in this way for all their sins because of the Israelites' impurities and rebellious acts. He will do the same for the tent of meeting that remains among them, because it is surrounded by their impurities.
17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the most holy place until he leaves after he has made atonement for himself, his household, and the whole assembly of Israel.
18Then he will go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He is to take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on the horns on all sides of the altar.
19He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites' impurities.
20"When he has finished making atonement for the most holy place, the tent of meeting, and the altar, he is to present the live male goat.
21Aaron will lay both his hands on the head of the live goat and confess over it all the Israelites' iniquities and rebellious acts--all their sins. He is to put them on the goat's head and send it away into the wilderness by the man appointed for the task.
22The goat will carry all their iniquities into a desolate land, and the man will release it there.
23"Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.
24He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people's burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
25He is to burn the fat of the sin offering on the altar.
26The man who released the goat for an uninhabitable place is to wash his clothes and bathe his body with water; afterward he may reenter the camp.
27The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought into the most holy place to make atonement, must be brought outside the camp and their hide, flesh, and waste burned.
28The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
29"This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the alien who resides among you.
30Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the Lord.
31It is a Sabbath of complete rest for you, and you must practice self-denial; it is a permanent statute.
32The priest who is anointed and ordained to serve as high priest in place of his father will make atonement. He will put on the linen garments, the holy garments,
33and make atonement for the most holy place. He will make atonement for the tent of meeting and the altar and will make atonement for the priests and all the people of the assembly.
34This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins." And all this was done as the Lord commanded Moses.
New Living Translation
Chapter 8
1Then the LORD said to Moses, 2'Bring Aaron and his sons, along with their sacred garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams, and the basket of bread made without yeast, 3and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle.'
4So Moses followed the LORD's instructions, and the whole community assembled at the Tabernacle entrance.
5Moses announced to them, 'This is what the LORD has commanded us to do!'
6Then he presented Aaron and his sons and washed them with water.
7He put the official tunic on Aaron and tied the sash around his waist. He dressed him in the robe, placed the ephod on him, and attached the ephod securely with its decorative sash.
8Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.
9He placed the turban on Aaron's head and attached the gold medallion--the badge of holiness--to the front of the turban, just as the LORD had commanded him.
10Then Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and everything in it, making them holy.
11He sprinkled the oil on the altar seven times, anointing it and all its utensils, as well as the washbasin and its stand, making them holy.
12Then he poured some of the anointing oil on Aaron's head, anointing him and making him holy for his work.
13Next Moses presented Aaron's sons. He clothed them in their tunics, tied their sashes around them, and put their special head coverings on them, just as the LORD had commanded him.
14Then Moses presented the bull for the sin offering. Aaron and his sons laid their hands on the bull's head,
15and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
16Then Moses took all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and he burned it all on the altar.
17He took the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burned it on a fire outside the camp, just as the LORD had commanded him.
18Then Moses presented the ram for the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram's head,
19and Moses slaughtered it. Then Moses took the ram's blood and splattered it against all sides of the altar.
20Then he cut the ram into pieces, and he burned the head, some of its pieces, and the fat on the altar.
21After washing the internal organs and the legs with water, Moses burned the entire ram on the altar as a burnt offering. It was a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD, just as the LORD had commanded him.
22Then Moses presented the other ram, which was the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on the ram's head,
23and Moses slaughtered it. Then Moses took some of its blood and applied it to the lobe of Aaron's right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.
24Next Moses presented Aaron's sons and applied some of the blood to the lobes of their right ears, the thumbs of their right hands, and the big toes of their right feet. He then splattered the rest of the blood against all sides of the altar.
25Next Moses took the fat, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh.
26On top of these he placed a thin cake of bread made without yeast, a cake of bread mixed with olive oil, and a wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.
27He put all these in the hands of Aaron and his sons, and he lifted them up as a special offering to the LORD.
28Moses then took all the offerings back from them and burned them on the altar on top of the burnt offering. This was the ordination offering. It was a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD.
29Then Moses took the breast and lifted it up as a special offering to the LORD. This was Moses' portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded him.
31Then Moses said to Aaron and his sons, 'Boil the remaining meat of the offerings at the Tabernacle entrance, and eat it there, along with the bread that is in the basket of offerings for the ordination, just as I commanded when I said, 'Aaron and his sons will eat it.'
32Any meat or bread that is left over must then be burned up.
33You must not leave the Tabernacle entrance for seven days, for that is when the ordination ceremony will be completed.
34Everything we have done today was commanded by the LORD in order to purify you, making you right with him.
35Now stay at the entrance of the Tabernacle day and night for seven days, and do everything the LORD requires. If you fail to do this, you will die, for this is what the LORD has commanded.'
36So Aaron and his sons did everything the LORD had commanded through Moses.
Chapter 9
1After the ordination ceremony, on the eighth day, Moses called together Aaron and his sons and the elders of Israel. 2He said to Aaron, 'Take a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defects, and present them to the LORD. 3Then tell the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb, both a year old and without defects, for a burnt offering. 4Also take a bull and a ram for a peace offering and flour moistened with olive oil for a grain offering. Present all these offerings to the LORD because the LORD will appear to you today.''
5So the people presented all these things at the entrance of the Tabernacle, just as Moses had commanded. Then the whole community came forward and stood before the LORD.
6And Moses said, 'This is what the LORD has commanded you to do so that the glory of the LORD may appear to you.'
8So Aaron went to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9His sons brought him the blood, and he dipped his finger in it and put it on the horns of the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar.
10Then he burned on the altar the fat, the kidneys, and the long lobe of the liver from the sin offering, just as the LORD had commanded Moses.
11The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
12Next Aaron slaughtered the animal for the burnt offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
13Then they handed him each piece of the burnt offering, including the head, and he burned them on the altar.
14Then he washed the internal organs and the legs and burned them on the altar along with the rest of the burnt offering.
15Next Aaron presented the offerings of the people. He slaughtered the people's goat and presented it as an offering for their sin, just as he had first done with the offering for his own sin.
16Then he presented the burnt offering and sacrificed it in the prescribed way.
17He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning.
18Then Aaron slaughtered the bull and the ram for the people's peace offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
19Then he took the fat of the bull and the ram--the fat of the broad tail and from around the internal organs--along with the kidneys and the long lobes of the livers.
20He placed these fat portions on top of the breasts of these animals and burned them on the altar.
21Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the LORD, just as Moses had commanded.
22After that, Aaron raised his hands toward the people and blessed them. Then, after presenting the sin offering, the burnt offering, and the peace offering, he stepped down from the altar.
23Then Moses and Aaron went into the Tabernacle, and when they came back out, they blessed the people again, and the glory of the LORD appeared to the whole community.
24Fire blazed forth from the LORD's presence and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When the people saw this, they shouted with joy and fell face down on the ground.
Chapter 10
1Aaron's sons Nadab and Abihu put coals of fire in their incense burners and sprinkled incense over them. In this way, they disobeyed the LORD by burning before him the wrong kind of fire, different than he had commanded. 2So fire blazed forth from the LORD's presence and burned them up, and they died there before the LORD.
4Then Moses called for Mishael and Elzaphan, Aaron's cousins, the sons of Aaron's uncle Uzziel. He said to them, 'Come forward and carry away the bodies of your relatives from in front of the sanctuary to a place outside the camp.'
5So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded.
6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not show grief by leaving your hair uncombed or by tearing your clothes. If you do, you will die, and the LORD's anger will strike the whole community of Israel. However, the rest of the Israelites, your relatives, may mourn because of the LORD's fiery destruction of Nadab and Abihu.
7But you must not leave the entrance of the Tabernacle or you will die, for you have been anointed with the LORD's anointing oil.' So they did as Moses commanded.
8Then the LORD said to Aaron,
9'You and your descendants must never drink wine or any other alcoholic drink before going into the Tabernacle. If you do, you will die. This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation.
10You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean.
11And you must teach the Israelites all the decrees that the LORD has given them through Moses.'
12Then Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, 'Take what is left of the grain offering after a portion has been presented as a special gift to the LORD, and eat it beside the altar. Make sure it contains no yeast, for it is most holy.
13You must eat it in a sacred place, for it has been given to you and your descendants as your portion of the special gifts presented to the LORD. These are the commands I have been given.
14But the breast and thigh that were lifted up as a special offering may be eaten in any place that is ceremonially clean. These parts have been given to you and your descendants as your portion of the peace offerings presented by the people of Israel.
15You must lift up the thigh and breast as a special offering to the LORD, along with the fat of the special gifts. These parts will belong to you and your descendants as your permanent right, just as the LORD has commanded.'
16Moses then asked them what had happened to the goat of the sin offering. When he discovered it had been burned up, he became very angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons.
17'Why didn't you eat the sin offering in the sacred area?' he demanded. 'It is a holy offering! The LORD has given it to you to remove the guilt of the community and to purify the people, making them right with the LORD.
18Since the animal's blood was not brought into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sacred area as I ordered you.'
19Then Aaron answered Moses, 'Today my sons presented both their sin offering and their burnt offering to the LORD. And yet this tragedy has happened to me. If I had eaten the people's sin offering on such a tragic day as this, would the LORD have been pleased?'
20And when Moses heard this, he was satisfied.
Chapter 11
1Then the LORD said to Moses and Aaron,
2'Give the following instructions to the people of Israel. 'Of all the land animals, these are the ones you may use for food.
3You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.
4You may not, however, eat the following animals that have split hooves or that chew the cud, but not both. The camel chews the cud but does not have split hooves, so it is ceremonially unclean for you.
5The hyrax chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
6The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
7The pig has evenly split hooves but does not chew the cud, so it is unclean.
8You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses. They are ceremonially unclean for you.
9'Of all the marine animals, these are ones you may use for food. You may eat anything from the water if it has both fins and scales, whether taken from salt water or from streams.
10But you must never eat animals from the sea or from rivers that do not have both fins and scales. They are detestable to you. This applies both to little creatures that live in shallow water and to all creatures that live in deep water.
11They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
12Any marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.
13'These are the birds that are detestable to you. You must never eat them: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
14the kite, falcons of all kinds,
15ravens of all kinds,
16the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,
17the little owl, the cormorant, the great owl,
18the barn owl, the desert owl, the Egyptian vulture,
19the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.
20'You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.
21You may, however, eat winged insects that walk along the ground and have jointed legs so they can jump.
22The insects you are permitted to eat include all kinds of locusts, bald locusts, crickets, and grasshoppers.
23All other winged insects that walk along the ground are detestable to you.
24'The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.
25If you pick up their carcasses, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
26'Any animal that has split hooves that are not evenly divided or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled.
27Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled until evening.
28If you pick up its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. These animals are unclean for you.
29'Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,
30the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.
31All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
32If such an animal dies and falls on something, that object will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or burlap. Whatever its use, you must dip it in water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again.
33'If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
34If the water from such a container spills on any food, the food will be defiled. And any beverage in such a container will be defiled.
35Any object on which the carcass of such an animal falls will be defiled. If it is an oven or hearth, it must be destroyed, for it is defiled, and you must treat it accordingly.
36'However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled.
37If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.
38But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.
39'If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.
40If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
41'All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
42This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
43Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.
44For I am the LORD your God. You must consecrate yourselves and be holy, because I am holy. So do not defile yourselves with any of these small animals that scurry along the ground.
45For I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.
46'These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.
47By these instructions you will know what is unclean and clean, and which animals may be eaten and which may not be eaten.'
Chapter 12
1The LORD said to Moses, 2'Give the following instructions to the people of Israel. If a woman becomes pregnant and gives birth to a son, she will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her menstrual period. 3On the eighth day the boy's foreskin must be circumcised. 4After waiting thirty-three days, she will be purified from the bleeding of childbirth. During this time of purification, she must not touch anything that is set apart as holy. And she must not enter the sanctuary until her time of purification is over. 5If a woman gives birth to a daughter, she will be ceremonially unclean for two weeks, just as she is unclean during her menstrual period. After waiting sixty-six days, she will be purified from the bleeding of childbirth.
6'When the time of purification is completed for either a son or a daughter, the woman must bring a one-year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a purification offering. She must bring her offerings to the priest at the entrance of the Tabernacle.
7The priest will then present them to the LORD to purify her. Then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. These are the instructions for a woman after the birth of a son or a daughter.
Chapter 13
1The LORD said to Moses and Aaron, 2'If anyone has a swelling or a rash or discolored skin that might develop into a serious skin disease, that person must be brought to Aaron the priest or to one of his sons. 3The priest will examine the affected area of the skin. If the hair in the affected area has turned white and the problem appears to be more than skin-deep, it is a serious skin disease, and the priest who examines it must pronounce the person ceremonially unclean.
4'But if the affected area of the skin is only a white discoloration and does not appear to be more than skin-deep, and if the hair on the spot has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
5On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has not changed and the problem has not spread on the skin, the priest will quarantine the person for seven more days.
6On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has faded and has not spread, the priest will pronounce the person ceremonially clean. It was only a rash. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.
7But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again.
8If the priest finds that the rash has spread, he must pronounce the person ceremonially unclean, for it is indeed a skin disease.
9'Anyone who develops a serious skin disease must go to the priest for an examination.
10If the priest finds a white swelling on the skin, and some hair on the spot has turned white, and there is an open sore in the affected area,
11it is a chronic skin disease, and the priest must pronounce the person ceremonially unclean. In such cases the person need not be quarantined, for it is obvious that the skin is defiled by the disease.
12'Now suppose the disease has spread all over the person's skin, covering the body from head to foot.
13When the priest examines the infected person and finds that the disease covers the entire body, he will pronounce the person ceremonially clean. Since the skin has turned completely white, the person is clean.
14But if any open sores appear, the infected person will be pronounced ceremonially unclean.
15The priest must make this pronouncement as soon as he sees an open sore, since open sores indicate the presence of a skin disease.
16However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest
17for another examination. If the affected areas have indeed turned white, the priest will then pronounce the person ceremonially clean by declaring, 'You are clean!'
18'If anyone has a boil on the skin that has started to heal,
19but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined.
20If the priest examines it and finds it to be more than skin-deep, and if the hair in the affected area has turned white, the priest must pronounce the person ceremonially unclean. The boil has become a serious skin disease.
21But if the priest finds no white hair on the affected area and the problem appears to be no more than skin-deep and has faded, the priest must quarantine the person for seven days.
22If during that time the affected area spreads on the skin, the priest must pronounce the person ceremonially unclean, because it is a serious disease.
23But if the area grows no larger and does not spread, it is merely the scar from the boil, and the priest will pronounce the person ceremonially clean.
24'If anyone has suffered a burn on the skin and the burned area changes color, becoming either reddish white or shiny white,
25the priest must examine it. If he finds that the hair in the affected area has turned white and the problem appears to be more than skin-deep, a skin disease has broken out in the burn. The priest must then pronounce the person ceremonially unclean, for it is clearly a serious skin disease.
26But if the priest finds no white hair on the affected area and the problem appears to be no more than skin-deep and has faded, the priest must quarantine the infected person for seven days.
27On the seventh day the priest must examine the person again. If the affected area has spread on the skin, the priest must pronounce that person ceremonially unclean, for it is clearly a serious skin disease.
28But if the affected area has not changed or spread on the skin and has faded, it is simply a swelling from the burn. The priest will then pronounce the person ceremonially clean, for it is only the scar from the burn.
29'If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,
30the priest must examine it. If he finds it is more than skin-deep and has fine yellow hair on it, the priest must pronounce the person ceremonially unclean. It is a scabby sore of the head or chin.
31If the priest examines the scabby sore and finds that it is only skin-deep but there is no black hair on it, he must quarantine the person for seven days.
32On the seventh day the priest must examine the sore again. If he finds that the scabby sore has not spread, and there is no yellow hair on it, and it appears to be only skin-deep,
33the person must shave off all hair except the hair on the affected area. Then the priest must quarantine the person for another seven days.
34On the seventh day he will examine the sore again. If it has not spread and appears to be no more than skin-deep, the priest will pronounce the person ceremonially clean. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.
35But if the scabby sore begins to spread after the person is pronounced clean,
36the priest must do another examination. If he finds that the sore has spread, the priest does not need to look for yellow hair. The infected person is ceremonially unclean.
37But if the color of the scabby sore does not change and black hair has grown on it, it has healed. The priest will then pronounce the person ceremonially clean.
38'If anyone, either a man or woman, has shiny white patches on the skin,
39the priest must examine the affected area. If he finds that the shiny patches are only pale white, this is a harmless skin rash, and the person is ceremonially clean.
40'If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
41And if he loses hair on his forehead, he simply has a bald forehead; he is still clean.
42However, if a reddish white sore appears on the bald area at the top or back of his head, this is a skin disease.
43The priest must examine him, and if he finds swelling around the reddish white sore anywhere on the man's head and it looks like a skin disease,
44the man is indeed infected with a skin disease and is unclean. The priest must pronounce him ceremonially unclean because of the sore on his head.
45'Those who suffer from a serious skin disease must tear their clothing and leave their hair uncombed. They must cover their mouth and call out, 'Unclean! Unclean!'
46As long as the serious disease lasts, they will be ceremonially unclean. They must live in isolation in their place outside the camp.
47'Now suppose mildew contaminates some woolen or linen clothing,
48woolen or linen fabric, the hide of an animal, or anything made of leather.
49If the contaminated area in the clothing, the animal hide, the fabric, or the leather article has turned greenish or reddish, it is contaminated with mildew and must be shown to the priest.
50After examining the affected spot, the priest will put the article in quarantine for seven days.
51On the seventh day the priest must inspect it again. If the contaminated area has spread, the clothing or fabric or leather is clearly contaminated by a serious mildew and is ceremonially unclean.
52The priest must burn the item--the clothing, the woolen or linen fabric, or piece of leather--for it has been contaminated by a serious mildew. It must be completely destroyed by fire.
53'But if the priest examines it and finds that the contaminated area has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,
54the priest will order the object to be washed and then quarantined for seven more days.
55Then the priest must examine the object again. If he finds that the contaminated area has not changed color after being washed, even if it did not spread, the object is defiled. It must be completely burned up, whether the contaminated spot is on the inside or outside.
56But if the priest examines it and finds that the contaminated area has faded after being washed, he must cut the spot from the clothing, the fabric, or the leather.
57If the spot later reappears on the clothing, the fabric, or the leather article, the mildew is clearly spreading, and the contaminated object must be burned up.
58But if the spot disappears from the clothing, the fabric, or the leather article after it has been washed, it must be washed again; then it will be ceremonially clean.
Chapter 14
1And the LORD said to Moses, 2'The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest, 3who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease, 4he will perform a purification ceremony, using two live birds that are ceremonially clean, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch. 5The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water. 6He will take the live bird, the cedar stick, the scarlet yarn, and the hyssop branch, and dip them into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. 7The priest will then sprinkle the blood of the dead bird seven times on the person being purified of the skin disease. When the priest has purified the person, he will release the live bird in the open field to fly away.
8'The persons being purified must then wash their clothes, shave off all their hair, and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean and may return to the camp. However, they must remain outside their tents for seven days.
9On the seventh day they must again shave all the hair from their heads, including the hair of the beard and eyebrows. They must also wash their clothes and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean.
10'On the eighth day each person being purified must bring two male lambs and a one-year-old female lamb, all with no defects, along with a grain offering of six quarts of choice flour moistened with olive oil, and a cup of olive oil.
11Then the officiating priest will present that person for purification, along with the offerings, before the LORD at the entrance of the Tabernacle.
12The priest will take one of the male lambs and the olive oil and present them as a guilt offering, lifting them up as a special offering before the LORD.
13He will then slaughter the male lamb in the sacred area where sin offerings and burnt offerings are slaughtered. As with the sin offering, the guilt offering belongs to the priest. It is a most holy offering.
14The priest will then take some of the blood of the guilt offering and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
15'Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
16He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it with his finger seven times before the LORD.
17The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
18The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
19'Then the priest must present the sin offering to purify the person who was cured of the skin disease. After that, the priest will slaughter the burnt offering
20and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean.
21'But anyone who is too poor and cannot afford these offerings may bring one male lamb for a guilt offering, to be lifted up as a special offering for purification. The person must also bring two quarts of choice flour moistened with olive oil for the grain offering and a cup of olive oil.
22The offering must also include two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for the sin offering and the other for a burnt offering.
23On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.
24The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up as a special offering to the LORD.
25Then the priest will slaughter the lamb for the guilt offering. He will take some of its blood and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
26'The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
27He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the LORD.
28The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
29The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
30'Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford.
31One of them is for a sin offering and the other for a burnt offering, to be presented along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
32These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification.'
33Then the LORD said to Moses and Aaron,
34'When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew.
35The owner of such a house must then go to the priest and say, 'It appears that my house has some kind of mildew.'
36Before the priest goes in to inspect the house, he must have the house emptied so nothing inside will be pronounced ceremonially unclean.
37Then the priest will go in and examine the mildew on the walls. If he finds greenish or reddish streaks and the contamination appears to go deeper than the wall's surface,
38the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.
39On the seventh day the priest must return for another inspection. If he finds that the mildew on the walls of the house has spread,
40the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean.
41Next the inside walls of the entire house must be scraped thoroughly and the scrapings dumped in the unclean place outside the town.
42Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.
43'But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered,
44the priest must return and inspect the house again. If he finds that the mildew has spread, the walls are clearly contaminated with a serious mildew, and the house is defiled.
45It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean.
46Those who enter the house during the period of quarantine will be ceremonially unclean until evening,
47and all who sleep or eat in the house must wash their clothing.
48'But if the priest returns for his inspection and finds that the mildew has not reappeared in the house after the fresh plastering, he will pronounce it clean because the mildew is clearly gone.
49To purify the house the priest must take two birds, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch.
50He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
51He will take the cedar stick, the hyssop branch, the scarlet yarn, and the live bird, and dip them into the blood of the slaughtered bird and into the fresh water. Then he will sprinkle the house seven times.
52When the priest has purified the house in exactly this way,
53he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean.
54'These are the instructions for dealing with serious skin diseases, including scabby sores;
55and mildew, whether on clothing or in a house;
56and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin.
Chapter 15
1The LORD said to Moses and Aaron,
2'Give the following instructions to the people of Israel. 'Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.
3This defilement is caused by his discharge, whether the discharge continues or stops. In either case the man is unclean.
4Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.
5So if you touch the man's bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
6If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
7If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
8If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
9Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean.
10If you touch anything that was under the man, you will be unclean until evening. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
11If the man touches you without first rinsing his hands, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
12Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.
13'When the man with the discharge is healed, he must count off seven days for the period of purification. Then he must wash his clothes and bathe himself in fresh water, and he will be ceremonially clean.
14On the eighth day he must get two turtledoves or two young pigeons and come before the LORD at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest.
15The priest will offer one bird for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify the man before the LORD for his discharge.
16'Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.
17Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.
18After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.
19'Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening.
20Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
21If any of you touch her bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
22If you touch any object she has sat on, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
23This includes her bed or any other object she has sat on; you will be unclean until evening if you touch it.
24If a man has sexual intercourse with her and her blood touches him, her menstrual impurity will be transmitted to him. He will remain unclean for seven days, and any bed on which he lies will be unclean.
25'If a woman has a flow of blood for many days that is unrelated to her menstrual period, or if the blood continues beyond the normal period, she is ceremonially unclean. As during her menstrual period, the woman will be unclean as long as the discharge continues.
26Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period.
27If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
28'When the woman's bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must bring two turtledoves or two young pigeons and present them to the priest at the entrance of the Tabernacle.
30The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the LORD for the ceremonial impurity caused by her bleeding.
31'This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them.
32These are the instructions for dealing with anyone who has a bodily discharge--a man who is unclean because of an emission of semen
33or a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean.'
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons, who died after they entered the LORD's presence and burned the wrong kind of fire before him. 2The LORD said to Moses, 'Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark's cover--the place of atonement--is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover.
3'When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He must put on his linen tunic and the linen undergarments worn next to his body. He must tie the linen sash around his waist and put the linen turban on his head. These are sacred garments, so he must bathe himself in water before he puts them on.
5Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
6'Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD.
7Then he must take the two male goats and present them to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
8He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
9Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the LORD.
10The other goat, the scapegoat chosen by lot to be sent away, will be kept alive, standing before the LORD. When it is sent away to Azazel in the wilderness, the people will be purified and made right with the LORD.
11'Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the LORD. After he has slaughtered the bull as a sin offering,
12he will fill an incense burner with burning coals from the altar that stands before the LORD. Then he will take two handfuls of fragrant powdered incense and will carry the burner and the incense behind the inner curtain.
13There in the LORD's presence he will put the incense on the burning coals so that a cloud of incense will rise over the Ark's cover--the place of atonement--that rests on the Ark of the Covenant. If he follows these instructions, he will not die.
14Then he must take some of the blood of the bull, dip his finger in it, and sprinkle it on the east side of the atonement cover. He must sprinkle blood seven times with his finger in front of the atonement cover.
15'Then Aaron must slaughter the first goat as a sin offering for the people and carry its blood behind the inner curtain. There he will sprinkle the goat's blood over the atonement cover and in front of it, just as he did with the bull's blood.
16Through this process, he will purify the Most Holy Place, and he will do the same for the entire Tabernacle, because of the defiling sin and rebellion of the Israelites.
17No one else is allowed inside the Tabernacle when Aaron enters it for the purification ceremony in the Most Holy Place. No one may enter until he comes out again after purifying himself, his family, and all the congregation of Israel, making them right with the LORD.
18'Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the LORD. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar.
19Then he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel's defilement and make it holy.
20'When Aaron has finished purifying the Most Holy Place and the Tabernacle and the altar, he must present the live goat.
21He will lay both of his hands on the goat's head and confess over it all the wickedness, rebellion, and sins of the people of Israel. In this way, he will transfer the people's sins to the head of the goat. Then a man specially chosen for the task will drive the goat into the wilderness.
22As the goat goes into the wilderness, it will carry all the people's sins upon itself into a desolate land.
23'When Aaron goes back into the Tabernacle, he must take off the linen garments he was wearing when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.
24Then he must bathe himself with water in a sacred place, put on his regular garments, and go out to sacrifice a burnt offering for himself and a burnt offering for the people. Through this process, he will purify himself and the people, making them right with the LORD.
25He must then burn all the fat of the sin offering on the altar.
27'The bull and the goat presented as sin offerings, whose blood Aaron takes into the Most Holy Place for the purification ceremony, will be carried outside the camp. The animals' hides, internal organs, and dung are all to be burned.
28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.
29'On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native-born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you.
30On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD's presence from all your sins.
31It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you.
32In future generations, the purification ceremony will be performed by the priest who has been anointed and ordained to serve as high priest in place of his ancestor Aaron. He will put on the holy linen garments
33and purify the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire congregation.
English Standard Version
Chapter 8
1The LORD spoke to Moses, saying, 2“Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of unleavened bread. 3And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.” 4And Moses did as the LORD commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the tent of meeting.
5And Moses said to the congregation, “This is the thing that the LORD has commanded to be done.”
6And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
7And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.
8And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
9And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.
10Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
11And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them.
12And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
13And Moses brought Aaron’s sons and clothed them with coats and tied sashes around their waists and bound caps on them, as the LORD commanded Moses.
14Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
15And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
16And he took all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar.
17But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
18Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
19And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar.
20He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.
21He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the LORD, as the LORD commanded Moses.
22Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
23And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
24Then he presented Aaron’s sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. And Moses threw the blood against the sides of the altar.
25Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh,
26and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.
27And he put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them as a wave offering before the LORD.
28Then Moses took them from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering with a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
29And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the LORD. It was Moses’ portion of the ram of ordination, as the LORD commanded Moses.
31And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
32And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
33And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it will take seven days to ordain you.
34As has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.
35At the entrance of the tent of meeting you shall remain day and night for seven days, performing what the LORD has charged, so that you do not die, for so I have been commanded.”
36And Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded by Moses.
Chapter 9
1On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, 2and he said to Aaron, “Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the LORD. 3And say to the people of Israel, ‘Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering, 4and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.’” 5And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD. 6And Moses said, “This is the thing that the LORD commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you.” 7Then Moses said to Aaron, “Draw near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and for the people, and bring the offering of the people and make atonement for them, as the LORD has commanded.”
8So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
9And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar and poured out the blood at the base of the altar.
10But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, as the LORD commanded Moses.
11The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
12Then he killed the burnt offering, and Aaron’s sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
13And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar.
14And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
15Then he presented the people’s offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and offered it as a sin offering, like the first one.
16And he presented the burnt offering and offered it according to the rule.
17And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning.
18Then he killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron’s sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
19But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver—
20they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar,
21but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.
22Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
23And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
24And fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
Chapter 10
1Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the LORD, which he had not commanded them. 2And fire came out from before the LORD and consumed them, and they died before the LORD. 3Then Moses said to Aaron, “This is what the LORD has said: ‘Among those who are near me I will be sanctified, and before all the people I will be glorified.’” And Aaron held his peace.
4And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp.”
5So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
6And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons, “Do not let the hair of your heads hang loose, and do not tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning that the LORD has kindled.
7And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
8And the LORD spoke to Aaron, saying,
9“Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations.
10You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
11and you are to teach the people of Israel all the statutes that the LORD has spoken to them by Moses.”
12Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his surviving sons: “Take the grain offering that is left of the LORD’s food offerings, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
13You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons’ due, from the LORD’s food offerings, for so I am commanded.
14But the breast that is waved and the thigh that is contributed you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you, for they are given as your due and your sons’ due from the sacrifices of the peace offerings of the people of Israel.
15The thigh that is contributed and the breast that is waved they shall bring with the food offerings of the fat pieces to wave for a wave offering before the LORD, and it shall be yours and your sons’ with you as a due forever, as the LORD has commanded.”
16Now Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and behold, it was burned up! And he was angry with Eleazar and Ithamar, the surviving sons of Aaron, saying,
17“Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
18Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
19And Aaron said to Moses, “Behold, today they have offered their sin offering and their burnt offering before the LORD, and yet such things as these have happened to me! If I had eaten the sin offering today, would the LORD have approved?”
20And when Moses heard that, he approved.
Chapter 11
1And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them, 2“Speak to the people of Israel, saying, These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth. 3Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat. 4Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 5And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 6And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 7And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, is unclean to you. 8You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
9“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
10But anything in the seas or the rivers that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and of the living creatures that are in the waters, is detestable to you.
11You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
12Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
13“And these you shall detest among the birds; they shall not be eaten; they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
14the kite, the falcon of any kind,
15every raven of any kind,
16the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind,
17the little owl, the cormorant, the short-eared owl,
18the barn owl, the tawny owl, the carrion vulture,
19the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
20“All winged insects that go on all fours are detestable to you.
21Yet among the winged insects that go on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to hop on the ground.
22Of them you may eat: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind.
23But all other winged insects that have four feet are detestable to you.
24“And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
25and whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
26Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
27And all that walk on their paws, among the animals that go on all fours, are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
28and he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
29“And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,
30the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
31These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
32And anything on which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it is an article of wood or a garment or a skin or a sack, any article that is used for any purpose. It must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean.
33And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
34Any food in it that could be eaten, on which water comes, shall be unclean. And all drink that could be drunk from every such vessel shall be unclean.
35And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you.
36Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean.
37And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
38but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39“And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening,
40and whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
41“Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten.
42Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.
43You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.
44For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.
45For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.”
46This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground,
47to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
Chapter 12
1The LORD spoke to Moses, saying, 2“Speak to the people of Israel, saying, If a woman conceives and bears a male child, then she shall be unclean seven days. As at the time of her menstruation, she shall be unclean. 3And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4Then she shall continue for thirty-three days in the blood of her purifying. She shall not touch anything holy, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying are completed. 5But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation. And she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.
6“And when the days of her purifying are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb a year old for a burnt offering, and a pigeon or a turtledove for a sin offering,
7and he shall offer it before the LORD and make atonement for her. Then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
8And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.”
Chapter 13
1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, 2“When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a case of leprous disease on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests, 3and the priest shall examine the diseased area on the skin of his body. And if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a case of leprous disease. When the priest has examined him, he shall pronounce him unclean. 4But if the spot is white in the skin of his body and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days. 5And the priest shall examine him on the seventh day, and if in his eyes the disease is checked and the disease has not spread in the skin, then the priest shall shut him up for another seven days. 6And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean. 7But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. 8And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease.
9“When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest,
10and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
11it is a chronic leprous disease in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not shut him up, for he is unclean.
12And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,
13then the priest shall look, and if the leprous disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean.
14But when raw flesh appears on him, he shall be unclean.
15And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease.
16But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,
17and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
18“If there is in the skin of one’s body a boil and it heals,
19and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest.
20And the priest shall look, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is a case of leprous disease that has broken out in the boil.
21But if the priest examines it and there is no white hair in it and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall shut him up seven days.
22And if it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease.
23But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.
24“Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,
25the priest shall examine it, and if the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, then it is a leprous disease. It has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease.
26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and it is no deeper than the skin, but has faded, the priest shall shut him up seven days,
27and the priest shall examine him the seventh day. If it is spreading in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease.
28But if the spot remains in one place and does not spread in the skin, but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean, for it is the scar of the burn.
29“When a man or woman has a disease on the head or the beard,
30the priest shall examine the disease. And if it appears deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an itch, a leprous disease of the head or the beard.
31And if the priest examines the itching disease and it appears no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the person with the itching disease for seven days,
32and on the seventh day the priest shall examine the disease. If the itch has not spread, and there is in it no yellow hair, and the itch appears to be no deeper than the skin,
33then he shall shave himself, but the itch he shall not shave; and the priest shall shut up the person with the itching disease for another seven days.
34And on the seventh day the priest shall examine the itch, and if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his clothes and be clean.
35But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
36then the priest shall examine him, and if the itch has spread in the skin, the priest need not seek for the yellow hair; he is unclean.
37But if in his eyes the itch is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed and he is clean, and the priest shall pronounce him clean.
38“When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots,
39the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean.
40“If a man’s hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
41And if a man’s hair falls out from his forehead, he has baldness of the forehead; he is clean.
42But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased area, it is a leprous disease breaking out on his bald head or his bald forehead.
43Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body,
44he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.
45“The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out, ‘Unclean, unclean.’
46He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
47“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment,
48in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin,
49if the disease is greenish or reddish in the garment, or in the skin or in the warp or the woof or in any article made of skin, it is a case of leprous disease, and it shall be shown to the priest.
50And the priest shall examine the disease and shut up that which has the disease for seven days.
51Then he shall examine the disease on the seventh day. If the disease has spread in the garment, in the warp or the woof, or in the skin, whatever be the use of the skin, the disease is a persistent leprous disease; it is unclean.
52And he shall burn the garment, or the warp or the woof, the wool or the linen, or any article made of skin that is diseased, for it is a persistent leprous disease. It shall be burned in the fire.
53“And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,
54then the priest shall command that they wash the thing in which is the disease, and he shall shut it up for another seven days.
55And the priest shall examine the diseased thing after it has been washed. And if the appearance of the diseased area has not changed, though the disease has not spread, it is unclean. You shall burn it in the fire, whether the rot is on the back or on the front.
56“But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof.
57Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease.
58But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean.”
Chapter 14
1The LORD spoke to Moses, saying, 2“This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest, 3and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person, 4the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two live clean birds and cedarwood and scarlet yarn and hyssop. 5And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water. 6He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water. 7And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field. 8And he who is to be cleansed shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe himself in water, and he shall be clean. And after that he may come into the camp, but live outside his tent seven days. 9And on the seventh day he shall shave off all his hair from his head, his beard, and his eyebrows. He shall shave off all his hair, and then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and he shall be clean.
10“And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, and one log of oil.
11And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the LORD, at the entrance of the tent of meeting.
12And the priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD.
13And he shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
14The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
15Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand
16and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.
17And some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the LORD.
19The priest shall offer the sin offering, to make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering.
20And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21“But if he is poor and cannot afford so much, then he shall take one male lamb for a guilt offering to be waved, to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and a log of oil;
22also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
23And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the LORD.
24And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD.
25And he shall kill the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
26And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
28And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put.
29And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
30And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,
31one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
32This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.”
33The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
34“When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession,
35then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some case of disease in my house.’
36Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, lest all that is in the house be declared unclean. And afterward the priest shall go in to see the house.
37And he shall examine the disease. And if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface,
38then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
39And the priest shall come again on the seventh day, and look. If the disease has spread in the walls of the house,
40then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
41And he shall have the inside of the house scraped all around, and the plaster that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city.
42Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.
43“If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,
44then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.
45And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place.
46Moreover, whoever enters the house while it is shut up shall be unclean until the evening,
47and whoever sleeps in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48“But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
49And for the cleansing of the house he shall take two small birds, with cedarwood and scarlet yarn and hyssop,
50and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
51and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times.
52Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
53And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
54This is the law for any case of leprous disease: for an itch,
55for leprous disease in a garment or in a house,
56and for a swelling or an eruption or a spot,
57to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.
Chapter 15
1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, 2“Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean. 3And this is the law of his uncleanness for a discharge: whether his body runs with his discharge, or his body is blocked up by his discharge, it is his uncleanness. 4Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean. 5And anyone who touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 6And whoever sits on anything on which the one with the discharge has sat shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 7And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 8And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 9And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean. 10And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And whoever carries such things shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 11Anyone whom the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 12And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.
13“And when the one with a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count for himself seven days for his cleansing, and wash his clothes. And he shall bathe his body in fresh water and shall be clean.
14And on the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons and come before the LORD to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest.
15And the priest shall use them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before the LORD for his discharge.
16“If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening.
17And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
18If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening.
19“When a woman has a discharge, and the discharge in her body is blood, she shall be in her menstrual impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
20And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
21And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
22And whoever touches anything on which she sits shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
23Whether it is the bed or anything on which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening.
24And if any man lies with her and her menstrual impurity comes upon him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25“If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness. As in the days of her impurity, she shall be unclean.
26Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity.
27And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
28But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
29And on the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting.
30And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.
32This is the law for him who has a discharge and for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby;
33also for her who is unwell with her menstrual impurity, that is, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the LORD and died, 2and the LORD said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat. 3But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. 4He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on. 5And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
6“Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house.
7Then he shall take the two goats and set them before the LORD at the entrance of the tent of meeting.
8And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
9And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD and use it as a sin offering,
10but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before the LORD to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel.
11“Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself.
12And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil
13and put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die.
14And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat.
16Thus he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleannesses of the people of Israel and because of their transgressions, all their sins. And so he shall do for the tent of meeting, which dwells with them in the midst of their uncleannesses.
17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel.
18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
19And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel.
20“And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.
21And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.
22The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness.
23“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.
24And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
25And the fat of the sin offering he shall burn on the altar.
26And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
27And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire.
28And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
29“And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you.
30For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
31It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever.
32And the priest who is anointed and consecrated as priest in his father’s place shall make atonement, wearing the holy linen garments.
33He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron did as the LORD commanded Moses.
New International Version
Chapter 8
1The LORD said to Moses, 2Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams and the basket containing bread made without yeast, 3and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.' 4Moses did as the LORD commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the tent of meeting.
5Moses said to the assembly, 'This is what the LORD has commanded to be done.'
6Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
7He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him.
8He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
9Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred emblem, on the front of it, as the LORD commanded Moses.
10Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
11He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.
12He poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him.
13Then he brought Aaron's sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and fastened caps on them, as the LORD commanded Moses.
14He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
15Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
16Moses also took all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar.
17But the bull with its hide and its flesh and its intestines he burned up outside the camp, as the LORD commanded Moses.
18He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
19Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar.
20He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.
21He washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD, as the LORD commanded Moses.
22He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
23Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
24Moses also brought Aaron's sons forward and put some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Then he splashed blood against the sides of the altar.
25After that, he took the fat, the fat tail, all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.
26And from the basket of bread made without yeast, which was before the LORD, he took one thick loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf, and he put these on the fat portions and on the right thigh.
27He put all these in the hands of Aaron and his sons, and they waved them before the LORD as a wave offering.
28Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
29Moses also took the breast, which was his share of the ordination ram, and waved it before the LORD as a wave offering, as the LORD commanded Moses.
31Moses then said to Aaron and his sons, 'Cook the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I was commanded: 'Aaron and his sons are to eat it.'
32Then burn up the rest of the meat and the bread.
33Do not leave the entrance to the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for your ordination will last seven days.
34What has been done today was commanded by the LORD to make atonement for you.
35You must stay at the entrance to the tent of meeting day and night for seven days and do what the LORD requires, so you will not die; for that is what I have been commanded.'
Chapter 9
1On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel. 2He said to Aaron, 'Take a bull calf for your sin offering and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the LORD. 3Then say to the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb--both a year old and without defect--for a burnt offering, 4and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the LORD will appear to you.''
5They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the LORD.
6Then Moses said, 'This is what the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you.'
8So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.
10On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the LORD commanded Moses;
11the flesh and the hide he burned up outside the camp.
12Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
13They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
14He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
16He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
17He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning's burnt offering.
18He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
19But the fat portions of the ox and the ram--the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver--
20these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
21Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.
23Moses and Aaron then went into the tent of meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
24Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
Chapter 10
1Aaron's sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense; and they offered unauthorized fire before the LORD, contrary to his command. 2So fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
4Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, 'Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary.'
5So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.
6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not let your hair become unkempt and do not tear your clothes, or you will die and the LORD will be angry with the whole community. But your relatives, all the Israelites, may mourn for those the LORD has destroyed by fire.
7Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the LORD's anointing oil is on you.' So they did as Moses said.
8Then the LORD said to Aaron,
9You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the tent of meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come,
10so that you can distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,
11and so you can teach the Israelites all the decrees the LORD has given them through Moses.'
12Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, 'Take the grain offering left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the LORD and eat it beside the altar, for it is most holy.
13Eat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.
14But you and your sons and your daughters may eat the breast that was waved and the thigh that was presented. Eat them in a ceremonially clean place; they have been given to you and your children as your share of the Israelites' fellowship offerings.
15The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the LORD has commanded.'
16When Moses inquired about the goat of the sin offering and found that it had been burned up, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and asked,
17Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? It is most holy; it was given to you to take away the guilt of the community by making atonement for them before the LORD.
18Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded.'
19Aaron replied to Moses, 'Today they sacrificed their sin offering and their burnt offering before the LORD, but such things as this have happened to me. Would the LORD have been pleased if I had eaten the sin offering today?'
20When Moses heard this, he was satisfied.
Chapter 11
1The LORD said to Moses and Aaron, 2Say to the Israelites: 'Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat: 3You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud.
4'There are some that only chew the cud or only have a divided hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is ceremonially unclean for you.
5The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
6The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
7And the pig, though it has a divided hoof, does not chew the cud; it is unclean for you.
8You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
9'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.
10But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales--whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water--you are to regard as unclean.
11And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
12Anything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.
13'These are the birds you are to regard as unclean and not eat because they are unclean: the eagle, the vulture, the black vulture,
14the red kite, any kind of black kite,
15any kind of raven,
16the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
17the little owl, the cormorant, the great owl,
18the white owl, the desert owl, the osprey,
19the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
20'All flying insects that walk on all fours are to be regarded as unclean by you.
21There are, however, some flying insects that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground.
22Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
23But all other flying insects that have four legs you are to regard as unclean.
24'You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
25Whoever picks up one of their carcasses must wash their clothes, and they will be unclean till evening.
26'Every animal that does not have a divided hoof or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean.
27Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
28Anyone who picks up their carcasses must wash their clothes, and they will be unclean till evening. These animals are unclean for you.
29'Of the animals that move along the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
30the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon.
31Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
32When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean.
33If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
34Any food you are allowed to eat that has come into contact with water from any such pot is unclean, and any liquid that is drunk from such a pot is unclean.
35Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean.
36A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean.
37If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
38But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
39'If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches its carcass will be unclean till evening.
40Anyone who eats some of its carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening.
41'Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten.
42You are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean.
43Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.
44I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.
45I am the LORD, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
46'These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground.
47You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.''
Chapter 12
1The LORD said to Moses, 2Say to the Israelites: 'A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period. 3On the eighth day the boy is to be circumcised. 4Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over. 5If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.
7He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. ''These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl.
8But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.''
Chapter 13
1The LORD said to Moses and Aaron, 2When anyone has a swelling or a rash or a shiny spot on their skin that may be a defiling skin disease, they must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest. 3The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean. 4If the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days. 5On the seventh day the priest is to examine them, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days. 6On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean. 7But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again. 8The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
9When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest.
10The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling,
11it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.
12If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,
13the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean.
14But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean.
15When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.
16If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest.
17The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.
18When someone has a boil on their skin and it heals,
19and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.
20The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease that has broken out where the boil was.
21But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
22If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease.
23But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.
24When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn,
25the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
26But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
27On the seventh day the priest is to examine that person, and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.
28If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.
29If a man or woman has a sore on their head or chin,
30the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin.
31But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.
32On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep,
33then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.
34On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean.
35But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean,
36the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean.
37If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.
38When a man or woman has white spots on the skin,
39the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.
40A man who has lost his hair and is bald is clean.
41If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean.
42But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead.
43The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease,
44the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.
45Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes, let their hair be unkempt, cover the lower part of their face and cry out, 'Unclean! Unclean!'
46As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.
47As for any fabric that is spoiled with a defiling mold--any woolen or linen clothing,
48any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather--
49if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.
50The priest is to examine the affected area and isolate the article for seven days.
51On the seventh day he is to examine it, and if the mold has spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather, whatever its use, it is a persistent defiling mold; the article is unclean.
52He must burn the fabric, the woven or knitted material of wool or linen, or any leather article that has been spoiled; because the defiling mold is persistent, the article must be burned.
53But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article,
54he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days.
55After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled.
56If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.
57But if it reappears in the fabric, in the woven or knitted material, or in the leather article, it is a spreading mold; whatever has the mold must be burned.
58Any fabric, woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mold, must be washed again. Then it will be clean.'
Chapter 14
1The LORD said to Moses, 2These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest: 3The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease, 4the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the person to be cleansed. 5Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot. 6He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water. 7Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.
8The person to be cleansed must wash their clothes, shave off all their hair and bathe with water; then they will be ceremonially clean. After this they may come into the camp, but they must stay outside their tent for seven days.
9On the seventh day they must shave off all their hair; they must shave their head, their beard, their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes and bathe themselves with water, and they will be clean.
10On the eighth day they must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, and one log of oil.
11The priest who pronounces them clean shall present both the one to be cleansed and their offerings before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
12Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering.
13He is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
14The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
15The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,
16dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times.
17The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the LORD.
19Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering
20and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.
21If, however, they are poor and cannot afford these, they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil,
22and two doves or two young pigeons, such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
23On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the LORD.
24The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering.
25He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
26The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.
28Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering--on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.
29The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the LORD.
30Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,
31one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.'
33The LORD said to Moses and Aaron,
34When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land,
35the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like a defiling mold in my house.'
36The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mold, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house.
37He is to examine the mold on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall,
38the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.
39On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mold has spread on the walls,
40he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
41He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.
42Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.
43If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,
44the priest is to go and examine it and, if the mold has spread in the house, it is a persistent defiling mold; the house is unclean.
45It must be torn down--its stones, timbers and all the plaster--and taken out of the town to an unclean place.
46Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening.
47Anyone who sleeps or eats in the house must wash their clothes.
48But if the priest comes to examine it and the mold has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean, because the defiling mold is gone.
49To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop.
50He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
51Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52He shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.
53Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.'
54These are the regulations for any defiling skin disease, for a sore,
55for defiling molds in fabric or in a house,
56and for a swelling, a rash or a shiny spot,
Chapter 15
1The LORD said to Moses and Aaron, 2Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean. 3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
5Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
9'Everything the man sits on when riding will be unclean,
10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
13'When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the LORD to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.
16'When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
18When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
20'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
22Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.
25'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
27Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
28'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge.
32These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
33for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.
Chapter 16
1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the LORD. 2The LORD said to Moses: 'Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.
3This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
4He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.
5From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
6Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
7Then he is to take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
8He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat.
9Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it for a sin offering.
10But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the LORD to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat.
11Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering.
12He is to take a censer full of burning coals from the altar before the LORD and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the LORD, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.
14He is to take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
15He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull's blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it.
16In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.
17No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.
18Then he shall come out to the altar that is before the LORD and make atonement for it. He shall take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on all the horns of the altar.
19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
20When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.
21He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites--all their sins--and put them on the goat's head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task.
22The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.
23Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.
24He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
25He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.
26The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
27The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up.
28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
29This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work--whether native-born or a foreigner residing among you--
30because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins.
31It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
32The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments
33and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.